| Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh. | Два года назад вы погубили много хороших людей, когда вы напали на национальный исследовательский центр в РОли. |
| Phoebe King's family was from Goldsboro, North Carolina some 54 miles southeast of Raleigh where some press accounts indicate Allyn King later lived. | Семья Фиби Кинг была родом из Голдсборо, располагающийся, примерно, в 54 милях к юго-востоку от Роли, где по сообщениям прессы Аллин Кинг позже проживала. |
| l don't think that Raleigh or his ceramic suppository will mind my absence. | Я не' т думаю, что Роли или его керамической суппозиториев будет возражать мое отсутствие. |
| I had to be back in Raleigh the next day, so, | На следующий день мне нужно было в Роли. |
| At least 80 people are dead, including 14 American soldiers who were visiting the town on shore leave from the USS Raleigh. | По крайней мере 80 человек погибли, включая 14 американских солдат посещавших городок на побережье, находясь в увольнительной с корабля ВМФ "Роли". |
| And Sir Walter Raleigh, although he lost and was publicly beheaded. | И сэр Уолтер Рэли. Хотя он проиграл и был обезглавлен. |
| A noble sentiment, my Sir Walter Raleigh. | Благородная мысль, вы мой сэр Уолтер Рэли. |
| Because she fell in love with Walter Raleigh, she was giving up the reasons she was a queen, | И, полюбив Уолтера Рэли, она забывает, что она королева. |
| One of the judges at his trial later said: "The justice of England has never been so degraded and injured as by the condemnation of the honourable Sir Walter Raleigh." | Один из его судей потом говорил: «Судебная система Англии никогда не была так подорвана, как в тот день, когда был вынесен приговор благородному сэру Уолтеру Рэли». |
| But this story is also told of other places associated with Raleigh: the Virginia Ash Inn in Henstridge near Sherborne, Sherborne Castle, and South Wraxall Manor in Wiltshire, home of Raleigh's friend Sir Walter Long. | Впрочем, эту историю связывают и с другими местами: с трактиром «Вирджиния Эш» в Хенстридже, близ Шерборна, Шерборнского замка, а также с поместьем Южный Враксалл в графстве Уилтшир, домом сэра Уолтера Лонга, друга Рэли. |
| Raleigh, your oxygen levels are critical now. | Райли, уровень твоего кислорода на критической отметке. |
| Tell Raleigh every penny he spends on a colored's bathroom he'll get back in spades when y'all sell. | Скажи Райли, что всё, что он потратит на туалет для цветных, он вернёт с лихвой при продаже дома. |
| That was Raleigh, not Drake. | Райли, не Дрейк. |
| No, Raleigh, listen to me. | Райли, послушай меня внимательно. |
| I'll see you around, Raleigh. | Увидимся, Райли. Идём, Макс. |
| That's as near as I can get to Sir Walter Raleigh. | Я почти как сэр Уолтер Рэйли. |
| Listen, Sir Walter Raleigh wouldn't leave a woman out in the rain on a night like this, would he? | Слушайте, разве сэр Уолтер Рэйли бросил бы женщину под дождем в такую ночь? |
| Going to Raleigh for a business meeting. | Лечу в Рэйли по делам. |
| That scholarship to Raleigh it came through. | Стипендия Рэйли... моя. |
| His Excellency Sir Walter Raleigh. | Его Превосходительство, Сэр Уолтер Рэйли. |
| Raleigh, this is Sam, my friend from the hospital. | Кэйли, это мой друг Сэм из больницы. |
| Sam, this is my cousin Raleigh. | Сэм, это моя кузина Кэйли. |
| In 2013, Anderson signed to Columbia Records, and released a free three-track EP, The Middle Child, under the stage name Raleigh Ritchie. | В 2013-м году подписал контракт с Columbia Records и выпустил EP The Middle Child под псевдонимом Raleigh Ritchie. |
| Stemkoski cast alongside Plott at the 2012 StarCraft II World Championship Series Europe finals, Australian and Oceania finals, and UK nationals, DreamHack Winter 2011, IGN Pro League Season Two, and Major League Gaming 2012 Spring Arena, Raleigh, and 2011 Orlando. | Дуэт комментировал такие турниры, как: европейские финалы 2012 StarCraft II World Championship Series, финалы Австралии и Океании, английские национальные турниры, DreamHack Winter 2011, второй сезон IGN Pro League, Major League Gaming 2012 Spring Arena, Raleigh, и 2011 Orlando. |
| The Cohen's home was recreated on a soundstage at Raleigh Studios in Manhattan Beach for filming during the rest of the series; external shots of the house remained in use. | Копию дома Коэнов воссоздали на студии «Raleigh Studios» в Манхэттэн-Бич для съёмок остальных эпизодов сериала. |
| In 1799, the N.C. Minerva and Raleigh Advertiser was the first newspaper published in Raleigh. | В 1799 году NC Minerva and Raleigh стала первой газетой, изданной в Роли. |
| In October 2008, Marvel Studios signed a long-term lease agreement with Raleigh Studios to photograph their next four films-Iron Man 2, Thor, Captain America: The First Avenger and The Avengers-at Raleigh's Manhattan Beach, California facility. | В октябре 2008 года Marvel Studios подписала долгосрочный договор аренды с Raleigh Studios для съёмок четырёх фильмов: «Железный человек 2», «Тор», «Первый мститель» и «Мстители». |
| Miss raleigh, we also know that someone's been beating you. | Мисс Рейли, мы также знаем, что вас кто-то бьет. |
| A print on cara raleigh's adult diaper Says different. | Отпечаток на подгузнике Кары Рейли говорит другое. |
| Cara's sister said that you have the key To the raleigh home? | Сестра Кары сказала, что у вас есть ключ от дома Рейли? |
| So janice raleigh Beats her handicapped sister with one hand, Steals her money with the other? | Итак, Джанис Рейли бьет свою беспомощную сестру, и к тому же, крадет ее деньги? |
| And I've got to tell you, we have this lab where we build and measure everything, back in Raleigh, North Carolina, and we flew out to Los Angeles. | Должен сказать вам, у нас есть лаборатория, в которой мы все строим и вымеряем - в Рейли, штате Северная Каролина, И вот мы вылетели в Лос Анджелес. |
| Raleigh's younger brother, and a member of the expedition. | Младший брат Рали и участник экспедиции. |
| Raleigh's been very generous and Leo's promised to come and visit all the time. | Рали был весьма щедр, а Лео обещал постоянно навещать. |
| And you must be Raleigh's daughter. | А вы, должно быть, дочь Рали. |
| When did Raleigh deign to inform me of his movements? | И когда это Рали предупреждал меня о своих планах? |
| We got Raleigh tomorrow. | Завтра уже будем в Рали. |