| Meet me at the Raleigh hotel bar. | Срочно. Встретимся в баре отеля Роли. |
| I was supposed to be in Raleigh. | Должен был быть в Роли. |
| He spent six years as the solicitor (prosecuting attorney) for metropolitan Raleigh, and was chairman of the North Carolina Democratic Party from 1874 through 1877. | Шесть лет он был солиситором метрополии Роли, а с 1874 по 1877 год влялся председателем северокаролинской демократической партии. |
| Let me know when we get close to Raleigh. | когда мы подъедем к Роли. |
| In 1799, the N.C. Minerva and Raleigh Advertiser was the first newspaper published in Raleigh. | В 1799 году NC Minerva and Raleigh стала первой газетой, изданной в Роли. |
| A woman who was threatened by Philip II and was going to war, and was going to war, fell in love with Walter Raleigh. | Женщина, которой угрожал Филипп II и которая готовилась к войне, полюбила Уолтера Рэли. |
| Because she fell in love with Walter Raleigh, she was giving up the reasons she was a queen, | И, полюбив Уолтера Рэли, она забывает, что она королева. |
| According to many biographers - Raleigh Trevelyan in his book Sir Walter Raleigh (2002) for instance - Sir Walter's final words (as he lay ready for the axe to fall) were: "Strike, man, strike!" | Согласно многим биографам (например, Рэли Трэвелин в «Сэре Уолтер Рэли», 2002) - последними словами Рэли были «Секи, солдат, секи!», которые он выкрикнул уже подставив голову под топор. |
| One of the judges at his trial later said: "The justice of England has never been so degraded and injured as by the condemnation of the honourable Sir Walter Raleigh." | Один из его судей потом говорил: «Судебная система Англии никогда не была так подорвана, как в тот день, когда был вынесен приговор благородному сэру Уолтеру Рэли». |
| Based on the information given, Raleigh organized a second expedition, to be led by Sir Richard Grenville. | Основываясь на этой информации, Рэли послал вторую экспедицию во главе с сэром Ричардом Гренвиллом. |
| Raleigh, this is my son, chuck. | Райли, это мой сын Чак. |
| I bumped into Victoria at the Raleigh. | Я в "Райли" видел Викторию. |
| Raleigh, your oxygen levels are critical now. | Райли, уровень твоего кислорода на критической отметке. |
| Tell Raleigh every penny he spends on a colored's bathroom he'll get back in spades when y'all sell. | Скажи Райли, что всё, что он потратит на туалет для цветных, он вернёт с лихвой при продаже дома. |
| That was Raleigh, not Drake. | Райли, не Дрейк. |
| For destroying the Spanish Armada, I dub thee 'Sir' Sir Walter Raleigh. | За уничтожение Испанской армады, я нарекаю тебя "сэром", Сэр Уолтер Рэйли. |
| Raleigh, you're my brother. | Рэйли, ты ведь мой брат. |
| Going to Raleigh for a business meeting. | Лечу в Рэйли по делам. |
| That scholarship to Raleigh it came through. | Стипендия Рэйли... моя. |
| The bodies of Jack Fawcett and Raleigh Rimell were thrown into the river; Colonel Fawcett, considered an old man and therefore distinguished, received a proper burial. | Тела Джека Фосетта и Рэйли Раймелла были выброшены в реку; полковник Фосетт же был похоронен в соответствии с обычаем, как старый человек. |
| Raleigh, this is Sam, my friend from the hospital. | Кэйли, это мой друг Сэм из больницы. |
| Sam, this is my cousin Raleigh. | Сэм, это моя кузина Кэйли. |
| Stemkoski cast alongside Plott at the 2012 StarCraft II World Championship Series Europe finals, Australian and Oceania finals, and UK nationals, DreamHack Winter 2011, IGN Pro League Season Two, and Major League Gaming 2012 Spring Arena, Raleigh, and 2011 Orlando. | Дуэт комментировал такие турниры, как: европейские финалы 2012 StarCraft II World Championship Series, финалы Австралии и Океании, английские национальные турниры, DreamHack Winter 2011, второй сезон IGN Pro League, Major League Gaming 2012 Spring Arena, Raleigh, и 2011 Orlando. |
| Indoor scenes were shot at Raleigh Manhattan Studios in Manhattan Beach, California. | Крытые сцены снимались в студии «Raleigh Manhattan Studios» на Манхэттен-Бич, Калифорния. |
| Principal photography began on April 1, 2013, at the Raleigh Manhattan Beach Studios in Los Angeles, under the working title Freezer Burn. | Съёмки начались 1 апреля 2013 года на киностудии Raleigh Manhattan Beach Studios в Манхэттен Бич, Калифорния под рабочим названием «Freezer Burn». |
| Glover continued to support Raleigh International after her modelling success, raising funds for the group, and traveling to Malaysia in 2004 to help build a footbridge and teach English to residents of a remote village. | Достигнув успеха в карьере модели, Гловер продолжила поддерживать программу Raleigh International, собирая для неё деньги, а в 2004 году поехала в Малайзию на пять недель, чтобы помочь в строительстве пешеходного моста и обучать английскому языку местных жителей. |
| In October 2008, Marvel Studios signed a long-term lease agreement with Raleigh Studios to photograph their next four films-Iron Man 2, Thor, Captain America: The First Avenger and The Avengers-at Raleigh's Manhattan Beach, California facility. | В октябре 2008 года Marvel Studios подписала долгосрочный договор аренды с Raleigh Studios для съёмок четырёх фильмов: «Железный человек 2», «Тор», «Первый мститель» и «Мстители». |
| We investigated janice raleigh's theft complaint. | Мы рассмотрели заявление Джанис Рейли о краже. |
| Griegs had access to the raleigh house key. | Гридс имел доступ к ключам от квартиры Рейли. |
| So janice raleigh Beats her handicapped sister with one hand, Steals her money with the other? | Итак, Джанис Рейли бьет свою беспомощную сестру, и к тому же, крадет ее деньги? |
| Raleigh and Dudley went on a lecture tour to 11 universities in the promotion of their new book. | Рейли и Дадли отправились в лекционную поездку по 11 университетам в поддержку их новой книги. |
| I like Raleigh very much. | Мне очень нравится Рейли. |
| And you must be Raleigh's daughter. | А вы, должно быть, дочь Рали. |
| Thank you, Sir Raleigh. | Спасибо, сэр Рали. |
| We got Raleigh tomorrow. | Завтра уже будем в Рали. |
| I'm not flying to Raleigh. | Я не полечу в Рали. |
| is on a world tour with his spring line and they just happened to be in Raleigh, North Carolina tonight. | сейчас в мировом турне со своей весенней коллекцией и так вышло, что сегодня они в Северной Каролине, в Рали. |