You may have studied Racine's Phaedra in French. |
Кто-то из вас, возможно, читал на французском "Федру" Расина. |
Sorry to interrupt, but my team's been up on a wire monitoring the cell phones of several key members of Racine's organization. |
Простите, что прерываю, но моя команда прослушивала мобильные нескольких ключевых членов организации Расина. |
In 1739, he became a member of Johann Friedrich Schönemann's (1704-1782) company in Lüneburg, and made his first appearance there on 15 January 1740 as Xiphares in Racine's Mithridate. |
В 1739 году он стал членом труппы Иоганна Фридриха Шёнемана (1704-1782) в Люнебурге и дебютировал на сцене в ней 15 января 1740 года в «Митридате» Жана Расина. |
Who can tell us what he was talking about the "Andromache" of Jean Racine? |
Кто может сказать, о чем поэма Жана Расина "Андромаха"? |
If Thornton never worked for Racine, then someone lied to I. A. three years ago. |
Если Торнтон никогда не работал на Расина, значит, кто-то провел Отдел Внутренних Расследований три года назад. |
Three of these scores were for revivals of classics by Molière and Racine, for which Saint-Saëns's deep knowledge of French baroque scores was reflected in his scores, in which he incorporated music by Lully and Charpentier. |
Три из этих партитур были созданы для возрождения постановок пьес Мольера и Расина; в этих произведениях прослеживаются глубокие познания композитора в музыке французского барокко, в частности, он использовал музыкальный материал Люлли и Шарпантье. |
How do you explain Racine to your students? |
Как ты тогда преподаешь Расина своим студентам? |
So you like our stamp collector for doing the deed on Racine's behalf? |
Итак, по-твоему, наш филателист сделал всю грязную работу за Расина? |
The young Théophile had already found a taste for the theatre by 1795 by learning to read Racine and Molière. |
Теофиль уже в юном возрасте заинтересовался театром и в 1795 году читал сочинения Расина и Мольера. |
An accounting of all of Racine's illegal operations could be worth a bundle in blackmail. |
Даные по незаконным сделкам Расина весомый довод для шантажа. |