I wanted to talk a little bit more about that Racine thing. |
Я хотел подробнее обсудить ситуацию с Расин. |
They've got a great programme: Six Moliére, four Corneille and Racine. |
Прекрасная программа: шесть раз Мольер, четыре Корнель и Расин. |
Now Dean works at the Racine Coffee Shop with a girl named Clarissa... |
Сейчас Дин работает в кофейне Расин с девушкой по имени Кларисса... |
201 South Racine, apartment 12. |
Южный Расин, 201, квартира 12. |
Victor Racine was our target... until one day, Ike didn't come into work. |
Виктор Расин был нашим заданием... пока однажды Айк не вышел на работу. |
I'm sure that Racine is the kind of guy who has his sources. |
Уверена, что у такого человека, как Расин, есть свои источники. |
A safe deposit box at Manhattan Mutual was broken into the other night, Mr. Racine. |
Депозитная ячейка в Махэттен Мьючуал была взломана в одну из прошлых ночей, мистер Расин. |
Like Racine hasn't found Finch's partner yet. |
Например, Расин ещё не нашел партнера Финча. |
He knew that everyone would think that Racine had killed him and dumped his body somewhere. |
Он знал, что все подумают, будто Расин убил его и куда-то выбросил тело. |
When we found his car, we just assumed Racine killed him. |
Когда мы нашли его машину, то просто предположили, что Расин убил его. |
I'm guessing he discovered Racine was keeping something valuable in the box. |
Думаю, он выяснил, что Расин хранит в ячейке что-то ценное. |
Racine must have found out he was going after the ledger. |
Расин, должно быть, вычислил, что Айк собирался украсть гроссбух. |
Somewhere where Racine can't find 'em. |
Там, где Расин не сможет найти их. |
Racine woulda had me shanked at Rikers before I could clear my name. |
Расин сделал бы так, что я сгнил бы в тюрьме Рикерс до того, как очистил бы свое имя. |
And I don't see Racine pressing charges anytime soon. |
И я не думаю, что Расин сможет в ближайшее время выдвинуть обвинения. |
One night, we get called to a structure fire on South Racine. |
Как-то нас вызвали на пожар в здании на Саус Расин. |
The art, the history the sense of language, Stendhal, Racine, Balzac... |
Искусство, история, чувство языка, Стендаль, Расин, Бальзак... |
Racine, the whole Rust Belt area of the state is a very big sweet spot for the president. |
Расин, и весь "Ржавый пояс" штата это для президента как одна большая пасека. |
Now I live at 1620 North Racine in Chicago. |
Теперь я живу в Чикаго, по адресу Северный Расин 1620 |
Truck 81, Squad 3, Ambo 61, vehicle accident, 525 North Racine. |
Расчет 81, Спасатели 3, Скорая 61, авария, 525 Норт Расин. |
So in order to throw them off of his guy, Racine dirtied me up. |
И чтобы отвести подозрения от своего парня, Расин очернил меня. |
Do you still live at 627 Racine? |
Вы всё еще живете на Расин 627? |
I went to 1620 North Racine, and it's not there. |
Я был по адресу 1620 Северный Расин и там ничего нет |
Racine was always one step ahead of us, like he always knew what we were thinking. |
Расин всегда был на шаг впереди нас, как будто он всегда знал, о чем мы думаем. |
If you would, Mr. Racine. |
Прошу вас, мистер Расин. |