201 South Racine, apartment 12. | Южный Расин, 201, квартира 12. |
Racine was always one step ahead of us, like he always knew what we were thinking. | Расин всегда был на шаг впереди нас, как будто он всегда знал, о чем мы думаем. |
Who's Victor Racine? | Кто такой Виктор Расин? |
Racine wants it back bad. | Расин хочет вернуть это... очень. |
Truck 81, Ambo 61, Engine 51, 78 Racine, apartment fire. | Расчет 81, скорая 61, расчет 51, 78 по Расин, пожар в квартире. |
Like Racine hasn't found Finch's partner yet. | Например, Расин ещё не нашел партнера Финча. |
When we found his car, we just assumed Racine killed him. | Когда мы нашли его машину, то просто предположили, что Расин убил его. |
One night, we get called to a structure fire on South Racine. | Как-то нас вызвали на пожар в здании на Саус Расин. |
Émile Racine Gauthier Prudent (3 February 1817 - 14 May 1863) was a French pianist and composer. | Эмиль Расин Готье Прюдан (фр. Émile Racine Gauthier Prudent; 3 февраля 1817 - 14 мая 1863) - французский пианист, композитор и музыкальный педагог. |
From the look of it, I'm guessing Racine had Finch killed for stealing from him. | Судя по всему, предположу, что Расин поручил Финчу убить того, кто ограбил его. |
Ladies and gentlemen, I'm Special Agent Jim Racine. | Дамы и господа, я специальный агент Джим Рэсин. |
You're very sure of yourself, Agent Racine. | Вы очень в себе уверены, агент Рэсин. |
Perhaps Mr. Racine would like to tell you. | Может, мистер Рэсин вам объяснит? |
And Mr. Racine the next time you come into my courtroom I hope you've got either a better defense or a better class of client. | Мистер Рэсин! В следующий раз, лучше готовьтесь к защите, или выбирайте более достойных клиентов. |
Racine's pulling all the strings. | Рэсин потянул за ниточки. |
Somebody who matches his description was just seen leaving a barbershop on South Racine. | Кого-то подходящего под описание, только что видели, покидающим парикмахерскую в Южном Расине. |
She's the head of the Red Cross in Racine, did you know that? | Она возглавляет "Красный крест" в Расине, ты об этом знал? |
What's in Racine? | А что в Расине? |
I will, but new media will probably respond by saying that the report you just gave about Racine, Wisconsin, running out of ballots came off Twitter. | Скажу, но "новые медиа" скорей всего ответят, что новость о Расине, Висконсин, которое сейчас было у вас, про недостаток бюллетеней, пришла из твиттера. |
Waves of immigrants, including Danes, Germans, and Czechs, began to settle in Racine between the Civil War and the First World War. | Жёны иммигрантов датчан, немцев и чехов селились в Расине в промежутке между Гражданской войной и Первой мировой войной. |
Your father was born in Racine, Wisconsin. | Ваш отец родился в Рэсине, штат Висконсин. |
I thought you once said Racine, Wisconsin? | Мне казалось, ты говорил, что в Рэсине, Висконсин? |
You ever been to Racine? | Вы бывали в Рэсине? |
Born and raised in Racine. | Родился и вырос в Рэсине. |
Were you married in Racine? | Вы поженились в Рэсине? |
Racine carrée (French for "square root", stylised) is the second studio album by Belgian musician Stromae. | Racine carrée (с фр. - «Квадратный корень») - второй студийный альбом бельгийского исполнителя Stromae, вышедший 16 августа 2013 года. |
She also watched Racine and Corneille performed by the French theatre company, including the famous Marguerite Georges, which had been expelled from Russia, and tableau vivants and pantomimes performed by Henriette Hendel-Schütz, which made a great success in Stockholm. | Она также посмотрела "Racine and Corneille" в исполнении французской театральной труппы, в том числе выдворенную из России знаменитую Маргариту Жорж, а также "живые картины" (фр. tableaux vivants) в исполнении Генриетты Гендель-Шютц, которая имела большой успех в Стокгольме. |
Émile Racine Gauthier Prudent (3 February 1817 - 14 May 1863) was a French pianist and composer. | Эмиль Расин Готье Прюдан (фр. Émile Racine Gauthier Prudent; 3 февраля 1817 - 14 мая 1863) - французский пианист, композитор и музыкальный педагог. |
Racine, Moliere, Corneille, Marivaux... | Расина, Мольера, Корнеля, Мариво... |
But I know one thing - if Fred Cana has a safe deposit box, it's because he's holding something for Racine. | Но я знаю одно... если у Фреда Кана была депозитная ячейка то потому, что он хранил там что-то для Расина. |
Said he liked the weird ones, but it was just so he could hunt down the thieves for Racine. | Сказал, что любит странные дела, но на самом деле это было ради возможности найти воров для Расина. |
He works for Victor Racine. | Он работает на Виктора Расина. |
An accounting of all of Racine's illegal operations could be worth a bundle in blackmail. | Даные по незаконным сделкам Расина весомый довод для шантажа. |
I haven't seen Agent Racine in a while. | Я давно не видел агента Рэсина. |
Edmund, really it's Mr. Racine's profession. | Эдмонд, не забывай, это профессия мистера Рэсина. |
FBI followed protocol and digitized all of Agent Racine's files. | ФБР в соответствии с протоколом отцифровало все файлы Рэсина. |
Perhaps find one with the same kind of training as Mr. Racine. | Я надеялся, что его квалификация будет на уровне мистера Рэсина. |
I ran into a judge who had had other dealings with Mr. Racine a Judge Costanza. | Оказывается судья Костанза уже сталкивался, с трудностями, по вине Рэсина. |
I know Billy Racine is a violent man. | Я знаю, что Билли Рэйсин - жестокий человек. |
You don't look like the type, Mr. Racine. | Вы не такого типа человек, Мистер Рэйсин. |
Name's Billy Racine. | Имя - Билли Рэйсин. |
Now it's back to Racine. | Теперь назад в Росин. |
If you live in Racine County, there is no information available at this time. | Для жителей округа Росин информации пока нет. |