| Ladies and gentlemen, I'm Special Agent Jim Racine. | Дамы и господа, я специальный агент Джим Рэсин. |
| You're very sure of yourself, Agent Racine. | Вы очень в себе уверены, агент Рэсин. |
| We got a 212 at Marquette and Racine. | У нас ограбление на углу Маркет и Рэсин. |
| Mr. Racine is the lawyer I told you about. | Мистер Рэсин юрист, о котором я тебе говорила. |
| Perhaps Mr. Racine would like to tell you. | Может, мистер Рэсин вам объяснит? |
| Hello. Darling, this is Mr. Racine. I'm sorry, I don't know your first name. | Знакомтесь, это мистер Рэсин. извините, я не знаю вашего имени. |
| And Mr. Racine the next time you come into my courtroom I hope you've got either a better defense or a better class of client. | Мистер Рэсин! В следующий раз, лучше готовьтесь к защите, или выбирайте более достойных клиентов. |
| Would you agree with that assessment, Mr. Racine? | Вы согласны с таким изложением фактов, мистер Рэсин? |
| Racine's pulling all the strings. | Рэсин потянул за ниточки. |
| Hello. Darling, this is Mr. Racine. | Знакомтесь, это мистер Рэсин. |
| Thank you, Mr. Racine. | Спасибо, мистер Рэсин. |
| Where is Agent Racine? | А где агент Рэсин? |
| I'm Agent Jim Racine. | Я агент Джим Рэсин. |
| Miles Hardin, Mr. Racine. | Майлс Хардин, мистер Рэсин. |
| Hello, Mr. Racine. | Здравствуйте, мистер Рэсин! |
| Mr. Racine, I no longer care whether these alleged toilets... wereeveractuallyenroute from Indiana. | Мистер Рэсин, меня не интересует, были ли на самом деле, эти сомнительные туалеты, по пути из Индианы. |
| And no one else is going to hire me, especially if I get brought up on criminal charges, which seems to be what Racine is aiming for. | И никто больше меня не наймёт, особенно если меня привлекут к уголовной ответственности, к чему, похоже, стремится Рэсин. |