| Was there a quid pro quo on that? | Это услуга за услугу? |
| This is not a quid pro quo. | Это не услуга за услугу. |
| Interested in a little quid pro quo? | Услуга за услугу. Заинтересован? |
| So is this a quid pro quo? | Значит это услуга за услугу? |
| That stability reflected a simple quid pro quo: regulation in exchange for freedom to operate. | Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу: регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций. |
| We need to do a little quid pro quo first. | Мы должны договориться сначала об "услуге за услугу". |
| With 20/20 hindsight, I can see, while there was no quid pro quo alleged or proven, there was perception of impropriety caused solely by my actions. | Взглянув на всё в ретроспективе, я понимаю, что несмотря на то, не было ни предполагаемого ни доказанного факта оказания услуги за услугу, имели место подозрения в некорректном поведении, вызванные моими действиями. |
| I mean, sort of a quid pro quo? | Типа, услуга за услугу? |
| And I was just hoping for a little quid pro quo. | И мне просто хотелось бы услугу за услугу. |
| There is no quid pro quo. | Там нет понятия "услуга за услугу". |
| I don't recall there being any quid pro quo. | Я не отменял условие "услуга за услугу". |
| I don't have a problem with a little quid pro quo. | Меня это не напрягает, такое небольшое "услуга за услугу". |
| Your Honor, this quid pro quo makes this witness unreliable. | Ваша честь, "услуга за услугу" делает свидетеля ненадежным. |
| Our relationship would be more quid pro quo. | Наши отношения будут как "услуга за услугу". |
| Quid pro quo. 12 years he got every contract he asked for. | Квипрокво. (Услуга за услугу) 12 лет он получал все контракты, которые просил. |
| You want to play quid pro quo, Clarice? | Хочешь поиграть в "услуга за услугу", Клариса? |
| Which makes me wonder, what was the quid pro quo? | Что заставляет задуматься, какую услугу он предложил? |
| I prefer to think of it as a quid pro quo. | Мне больше нравится выражение "услуга за услугу". |
| But a quid pro quo in which Mr. Gold offers savings to crisis management client in trade for contribution to a political campaign, that is illegal. | Но "услуга за услугу", в которой мистер Голд предлагает клиенту экономию на кризисном менеджменте в обмен на взнос в политическую кампанию - это нелегально. |
| He'd never ask for any quid pro quo. | Он никогда не просил услугу за услугу. |
| Didn't you ask Judge Wynter to decide this verdict for your wife as a quid pro quo | Вы не просили судью Уинтера принять это решение для вашей жены, как услуга за услугу за закрытие вашего расследования? |
| And the quid pro quo is? | И какова плата за эту услугу? |
| I suggest a quid pro quo. | Я предлагаю услугу за услугу. |
| Perhaps we could discuss a little quid pro quo before I do. | Может мы сможем обсудить небольшую услугу за услугу, пока еще я этого не сделал. |
| Head straight to quid pro quo and all head home for a nice, long snooze. | И перейти сразу к части "услуга за услугу" а потом пойти домой и хорошенько выспаться. |