That was enough to quench my wanderlust. |
Этого хватило, чтобы утолить мою страсть к перемене мест. |
Kleist had a thirst for the absolute that life couldn't quench. |
У Клейста была жажда абсолютного, которую жизнь не могла утолить. |
I can never quench this thirst... no matter how many I kill. |
Эту жажду не утолить, скольких бы я ни убил. |
To quench his thirst a traveler has little time. |
Чтобы утолить жажду у путника мало времени. |
It's like a thirst you cannot quench. |
Это как жажда, которую не утолить. |
Neither the great waters nor the floods can quench my passion. |
Ни великие воды, ни наводнения не способны утолить страсть мою. |
I want to quench my thirst of vengeance. |
= Я хочу утолить свою жажду мести. |
And I told "Eater" I'd found a healthier way to... quench my impulses. |
Так что я-я сказал "Пожирателю", что нашел более здоровый способ, чтобы... утолить свои порывы. |
You can quench your thirst with the spit, supposedly. |
Сможешь утолить жажду слюной, говорят. |
Could quench our thirst with a nice warm beer. |
Можно утолить жажду хорошим теплым пивом. |
The herbivores go searching To quench their thirst in places they shouldn't. |
Травоядные ищут, где утолить жажду, там, где не должны. |
Which is why I am here now to dispense succour, quench your thirst and to give you the gift of life itself, through water. |
И поэтому я здесь, чтобы помочь вам, утолить вашу жажду и дать вам дар жизни, через воду. |
You get more than water to just quench your thirst! |
Чтобы утолить жажду, Вам предложат больше, чем просто воду! |
I need to quench this thirst. |
Я должна утолить эту невыносимую жажду! |
Should I find another way to quench my thirst? |
Мне найти другой способ утолить жажду? |
For too long I've been parched of thirst and unable to quench it. |
Как долго мучаюсь я от жажды и не могу ее утолить. |
To quench your thirst you will find a minibar in the room All rooms are equipped with a hairdryer. |
Утолить жажду Вам поможет мини-бар в номере. В номере имеется фен. |
When I heard your voice, - Rain can't quench My thirst for you. |
Когда я услышала твой голос - Но даже дождь не может утолить мою жажду тебя |
Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer? |
Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника? |
I'll try to quench your thirsty. |
Я попробую утолить твою жажду... |
Let me quench your thirst. |
Позвольте мне утолить вашу жажду. |
To quench your thirst you will find a minibar in the room The television set provides access to Pay TV channels. |
Утолить жажду Вам поможет мини-бар в номере. Телевизор настроен на прием платного ТВ. |
To quench your thirst you will find a minibar in the room Air-conditioning ensures that the room temperature is always comfortable. |
Утолить жажду Вам поможет мини-бар в номере. Приятный климат в Вашем гостиничном номере обеспечит кондиционер. |
In the historical records of ancient China references to the Zhen are usually in the form of the idiom "Drinking Zhen to quench one's thirst" (Chinese: 飲鴆止渴; pinyin: yǐnzhènzhǐkě) or when comparing the Zhendu to the poison from monkshood. |
В исторических записях древней китайской литературы, чжэнь, как правило, появляется в форме идиомы «Пить чжэнь (яд), чтобы утолить жажду» (飲鴆止渴) или при сравнении чжэнь-ду с отравлением аконитом. |
As I wasn't taking in any water, I drank a little alcohol to quench my thirst. |
Для экономии воды, я решил утолить жажду алкоголем. |