The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. |
В четверг днем квалификация проходила в теплую, но пасмурную погоду. |
On Friday, drivers had a 45-minute free practice session and a 30-minute qualifying session. |
В пятницу у пилотов есть 30-минутная сессия свободных заездов и длящаяся также 30 минут квалификация. |
All right, the next qualifying heat is six weeks from today, and you know what I say. |
Хорошо, следующая квалификация через шесть недель, и вы знаете, что я сказал. |
The qualifying procedure were as follows: On the first day of time trials (Saturday May 17), all cars entered made an attempt to qualify. |
Квалификация проводится по следующему принципу: Первый день (17 мая, суббота): Все заявленные машины пытаются квалифицироваться в гонку. |
In an interview in 2011 Roberto Moreno declared qualifying the Andrea Moda S921 at Monaco was one of his greatest motor racing memories: I will remember forever going out to pre-qualify the Andrea Moda in Monaco. |
В одном из интервью в 2011 году Роберто Морено заявил что квалификация в Монако на Andrea Moda S921 стала одним из лучших его воспоминаний о автоспорте: Я всегда буду помнить, как я прошёл предквалификацию на Андреа Мода в Монако. |
Qualifying took place in dry but cold and foggy weather conditions. |
Квалификация произошла при холодной но сухой погоде. |
Qualifying was held over three sessions, each two hours in length. |
Квалификация состояла из трёх сессий продолжительностью 2 часа каждая. |
Qualifying the effects of climate change as human rights violations poses a series of difficulties. |
Квалификация последствий изменения климата в качестве нарушений прав человека создает целый ряд трудностей. |
Qualifying some legitimate aspirations as internationally guaranteed "rights" despite the finding that they are unfit for judicial protection would create only an illusion of progress. |
Квалификация некоторых законных устремлений в качестве международно гарантированных "прав" вопреки тому, что они не предполагают возможности судебной защиты, создала бы лишь иллюзию прогресса. |
Race day 1: Official practice session Qualifying Race 1 Race day 2: Warm up Race 2 Both races consisted of a standing start and a distance of 90 miles (140 km) or 45 minutes in duration. |
День 1: Официальная практика Квалификация Гонка 1 День 2: Warm up Гонка 2 Дистанция каждой гонки: 90 миль или 45 минут. |
Prior to riding (whether racing, qualifying, or practice), he will start his personal ritual by stopping about 2 metres from his bike, bending over and reaching for his boots. |
Перед тем как сесть на мотоцикл (будь то гонка, квалификация или практика) он останавливается на расстоянии около 2 м от мотоцикла и сгибается, касаясь своих ботинок. |
At the French Grand Prix later in the season, a qualifying session marked by a varying intensity of rainfall saw five drivers-Damon Hill, Gené, Luca Badoer, Pedro de la Rosa and Toranosuke Takagi-miss the cut-off, but all were allowed to start the race. |
На проходившем позже в этом же сезоне Гран-при Франции, квалификация выдалась ливневой, и пять пилотов - Дэймон Хилл, Жене, Лука Бадоер, Педро де ла Роса и Тораносукэ Такаги - не попали в лимит, но были допущены на старт гонки. |
Aqtiv stands for the German words meaning Activating, Qualifying, Training, Investing and Communicating. |
Свое название Закон получил по первым буквам следующих немецких слов: активизация, квалификация, подготовка, инвестиции и коммуникации. |
It's the first step in qualifying for the regionals. |
Это первая квалификация перед областными соревнованиями. |
I am a heartbeat away from qualifying. |
У меня на носу квалификация. |
Qualifying him was a no-brainer. |
Его квалификация сомнений не вызывала. |