Английский - русский
Перевод слова Quadruple
Вариант перевода Четыре раза

Примеры в контексте "Quadruple - Четыре раза"

Примеры: Quadruple - Четыре раза
However, this population is projected to more than quadruple in the next 40 years, to reach 69 million in 2050. Вместе с тем, по прогнозам, в ближайшие 40 лет эта демографическая группа вырастет более чем в четыре раза, достигнув 69 миллионов человек к 2050 году.
In the next fifty years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost two billion people. В следующие 50 лет число людей пожилого возраста увеличится почти в четыре раза, с нынешних примерно 600 миллионов до почти 2 миллиардов человек.
The increase will be greatest and most rapid in developing countries where the older population is expected to quadruple during the next 50 years. Это увеличение будет наиболее значительным и быстрым в развивающихся странах, где, как предполагается, в течение следующих 50 лет численность пожилых людей увеличится в четыре раза.
The proportion of persons aged over 60 years would quadruple between 2000 and 2050. Доля людей старше 60 лет вырастет в четыре раза с 2000 до 2050 года.
The album sold 2 million copies throughout Latin America and received twenty-seven platinum and two diamond certifications, including quadruple Platinum in Argentina. Альбом был продан тиражом 2 миллиона копий по всей Латинской Америке и стал двадцать семь раз платиновым и два раза алмазным, в том числе четыре раза платиновым в Аргентине.
In Germany, environmental technology is expected to quadruple over the coming years, reaching 16% of manufacturing output by 2030 and employing more people than the auto industry. В Германии экологические технологии предположительно вырастут в четыре раза в течение грядущих лет, достигнув 16% промышленного производства к 2030 году и предоставляя работу большему количеству людей, чем автомобилестроение.
The goal set for the modernization programme had been to quadruple China's 1980 GNP by the year 2000, a goal that had already been attained in 1995. Программой модернизации была поставлена задача к 2000 году добиться увеличения ВНП Китая за 1980 год в четыре раза; эта цель была достигнута уже в 1995 году.
The Framework document outlines financial investment targets for each area: health and nutrition are to double and investments in basic education, child protection and HIV/AIDS are to quadruple by 2005. В этой рамочной программе обозначены объекты капиталовложений для каждой сферы: объем финансирования сферы здравоохранения и питания удвоится, а капиталовложения в сферы начального образования, защиты детства и борьбы с ВИЧ/СПИДом увеличатся в четыре раза к 2005 году.
Similarly, the older population in Latin America and the Caribbean is expected to more than triple and that of Africa will almost quadruple. Аналогично, численность пожилого населения в Латинской Америке и Карибском бассейне, как ожидается, возрастет более чем в три раза, а в Африке - почти в четыре раза.
Turnover is expected to quadruple to $4 million in the present season, and the company has plans to reach $20 million in five years. Ожидается, что в настоящем сезоне оборот увеличится в четыре раза и достигнет 4 млн. долл. США, а через пять лет компания планирует достичь оборота в 20 млн. долл. США.
These amounts more or less double for scenario B1 covering 2,000 facilities and quadruple for scenario C1 to reach US$ 2.8 million in the first year and around US$ 1.9 million in the subsequent years. Эти суммы возрастают приблизительно в два раза для сценария В1, охватывающего 2000 предприятий, и в четыре раза для сценария С1, достигая 2,8 млн. долл. США в течение первого года и около 1,9 млн. долл. США в последующие годы.
If current economic and demographic trends continue, UNICEF says the numbers of the poor will quadruple in a lifetime. ЮНИСЕФ утверждает, что если нынешние экономические и демографические тенденции останутся неизменными, то за период времени, соответствующий продолжительности жизни человека, число бедных возрастет в четыре раза.
For example, government support for renewables amounted to $57 billion in 2009 and the amount is expected to quadruple in the next 20 years. Например, в 2009 году государственная поддержка возобновляемых источников энергии составила 57 млрд. долл. США, а в течение следующих 20 лет эта сумма, как ожидается, возрастет в четыре раза.
The population 60 or older is projected to more than quadruple in the next 40 years, to reach 69 million in 2050. Согласно прогнозам, демографическая группа в возрасте от 60 лет за ближайшие четыре десятилетия вырастет более чем в четыре раза, достигнув к 2050 году 69 млн. человек.
In addition, from 2000 to 2020, when its economic output is planned to quadruple, the use of energy is expected only to double. Кроме того, в период с 2000 по 2020 год, в течение которого, согласно планам, объем производства должен увеличиться в четыре раза, уровень использования энергии, согласно прогнозам, возрастает лишь в два раза.
In January 2010, the World Food Programme (WFP) announced that the number of people in Southern Sudan requiring food assistance at some point during the year will quadruple to 4.3 million people, close to half of the entire population in the south. В январе 2010 года Всемирная продовольственная программа (ВПП) заявила, что число людей, нуждающихся в продовольственной помощи в Южном Судане, в какой-то момент в течение года увеличится в четыре раза и составит 4,3 миллиона человек, или почти половину всего населения на Юге.
Natural gas use has expanded greatly in electricity generation, which in turn is projected to quadruple in developing countries within the next decade. Отмечается значительный рост потребления природного газа для производства электроэнергии, которое в свою очередь, согласно прогнозам, в течение следующего десятилетия возрастет в развивающихся странах в четыре раза.
By mid-century, their overall population will nearly quadruple, surpassing the 1 billion mark. К середине столетия их общая численность населения увеличится почти в четыре раза и превысит миллиардную отметку.
And I am willing to pay quadruple the fare... if I can make it across town in 15 minutes. И я заплачу в четыре раза больше... если сможешь доставить меня на другой конец города за 15 минут.
In Africa alone, the school-age population comprises 330 million persons, which is nearly quadruple the number in 1950. Только в Африке численность населения школьного возраста составляет 330 миллионов человек, что почти в четыре раза больше соответствующего показателя в 1950 году.
The unemployment rate of persons with an immigrant background is almost quadruple in comparison with that of the main population. Процент безработных среди лиц из числа иммигрантов почти в четыре раза больше, чем среди населения в целом.
If the US spent just 1% of the military budget on soft power, it would quadruple its current spending on this key component of the war on terrorism. Если бы Соединенные Штаты потратили всего лишь 1% военного бюджета на мягкую власть, это в четыре раза увеличило бы их текущие расходы на этот ключевой компонент войны с терроризмом.
The pay-as-you-go costs had increased dramatically over the years: the total of $130.4 million for 2010-2011 was more than quadruple the amount for the biennium 1994-1995. Затраты на распределительную систему финансирования резко возросли на протяжении лет: общая сумма в 130,4 млн. долл. США на 2010 - 2011 годы более чем в четыре раза превышает объем на двухгодичный период 1994 - 1995 годов.
Globally, the number of oldest old will likely quadruple, increasing from 94 million in 2007 to 394 million in 2050. Общее число долгожителей в мире скорее всего возрастет в четыре раза: с 94 млн. в 2007 году до 394 млн. в 2050 году.
Double expenditure on research, development and demonstration of technologies for mitigation and adaptation by 2012 and quadruple expenditure on research, development and demonstration of technologies for mitigation and adaptation by 2020; а) удвоить расходы на исследования, разработку и демонстрацию технологий для предотвращения изменения климата и адаптации до 2012 года и увеличить в четыре раза расходы на исследования, разработку и демонстрацию технологий для предотвращения изменения климата и адаптации до 2020 года;