Примеры в контексте "Puss - Кот"

Все варианты переводов "Puss":
Примеры: Puss - Кот
Puss In Boots, you're under arrest for the robbery of the San Ricardo Bank! Кот в сапогах, ты арестован за ограбление банка Сан Рикардо!
You are not getting away, Puss In Boots! Ты не уйдешь от нас, Кот в сапогах!
Here we are again, right, Puss? Кот, мы с тобой снова вдвоем на мосту, да?
Puss and his master wandered until they came to the palace of a king, who was renowned for his greediness Кот и его хозяин отправились в путь. и пришли ко дворцу короля, который прославился своей скупостью
[laughter] [Puss growls] [grunts] [смех] - [кот рычит] [ворчание]
Shrek, Donkey and Puss in Boots set out to retrieve Artie; as they are sailing away, Fiona reveals to Shrek that she is pregnant, much to Shrek's horror, as he believes he isn't capable of raising children. Шрек, Осёл и Кот в сапогах отправились за Арти; во время отплытия Фиона рассказывает Шреку, что она беременна, к ужасу последнего, поскольку он считает, что не способен воспитывать детей.
During a scene inside the bar The Poison Apple, Puss in Boots drinks a shot of milk and says, "I hate Mondays," a reference to the catchphrase of the comic strip cat Garfield. Во время сцены внутри бара «Ядовитое яблоко» Кот в сапогах пьёт молоко и говорит: «Я ненавижу понедельники» - ссылка на фразу из комикса «Гарфилд».
Max, you sly puss. Макс, ты старый кот.
I am Puss In Boots! В том, что я - Кот в Сапогах.
Perrault, Puss in Boots. Перро, "Кот в сапогах".
Puss and Donkey, y'all... Кот и Осел, йо...
My name is Puss in Boots. Меня зовут Кот в сапогах.
[Puss] Hello! [кот] Привет!
It's my destiny, Puss. Это моя судьба, Кот.
Are you Puss In Boots? Это ты Кот в Сапогах?
Puss and Donkey, baby! Кот и Осел, детка!
Donkey? - And Puss! Осёл? - И Кот!
It's my destiny, Puss. Кот, это моя судьба.
I'm in trouble, Puss! Кот, я влип.
Puss, no more running. Кот, хватит уже бегать.
They then say their goodbyes and Puss claims "He will never forget them, just as he is sure they will never forget the name of Puss in-"; unfortunately, the guards slam the doors before he can finish his goodbye. Затем они прощаются, и Кот говорит, что он никогда не забудет их, как и они не забудут его имя - «Кот в сапогах», но охранники захлопнули дверь прежде, чем он успевает закончить фразу.
Their mascot is the cat Pero, from the company's 1969 film adaptation of Puss in Boots. Талисманом компании является кот Перро из киноадаптации 1969 года «Кота в сапогах».
It stars the character Puss in Boots from the DreamWorks Animation Shrek franchise. Главным героем является Кот в сапогах из франшизы DreamWorks Animation «Шрек».
All I'm asking for, Puss, is a second chance. Я одного прошу, Кот, дай мне шанс.
Where is "Puss in Boots"? Где ресторан "Веселый кот"?