| Said Puss with his last dying breath. | Сказал Кот со своим предсмертным вздохом. |
| Puss, what happened to you? | Кот, что с тобой случилось? |
| Are you Puss In Boots? | Это ты Кот в Сапогах? |
| When did Puss in Boots start? | Во сколько сеанс на "Кот в сапогах"? |
| Puss, say something. | Кот, скажи что-нибудь. |
| Their mascot is the cat Pero, from the company's 1969 film adaptation of Puss in Boots. | Талисманом компании является кот Перро из киноадаптации 1969 года «Кота в сапогах». |
| Shrek and Fiona finally return to the swamp, becoming the parents of ogre triplets, and quickly coping with the help of Puss, Lillian, Donkey and Dragon. | Шрек и Фиона наконец-то возвращаются на болото, став родителями тройняшек, и справляются с помощью Кота, Лилиан, Осла и Дракоши. |
| When the fairy tale creatures rescue Shrek, Donkey and Puss, Pinocchio dives in the prison tower attached to puppet strings, a reference to Ethan Hunt in Mission: Impossible. | Когда сказочные существа спасают Шрека, Осла и Кота, Пиноккио погружается в тюремную башню, прикреплённый к кукольным струнам, что является отсылкой на Итана Ханта в фильме «Миссия невыполнима». |
| The coachmen ran to help Puss's bewildered master, who didn't know what was going on. | Королевский кучер бросился на выручку сбитому с толку хозяину Кота, который не знал что происходит |
| The character Puss in Boots is based on Zorro, a character played by Antonio Banderas, who also voices Puss. | Персонаж Кот в сапогах основан на Зорро - персонаже в исполнении Антонио Бандераса, который также озвучивает Кота. |
| Puss, we've talked about this. | Киса, мы уже об этом говорили. |
| Come on, puss, puss, puss... | Давай, киса, киса, киса... |
| I said puss will make me the most guilty. | Мне сказали, что в пилотку сделает меня самым виноватым. |
| Dale wouldn't even do puss. | Дэйл даже не тронет пилотку. |
| He's a wuss puss. | Всего лишь трусливый котяра. |
| Sing it, Puss! | Давай, пой, Котяра! |
| Sing it, Puss! - I feel a premonition | Давай, пой, Котяра! |
| So, puss, your ears must be ringin'. | О, Пус! Тебе, наверное, икается? |
| Puss you got options. | Пус, есть варианты. |
| Look what you've done to him, puss? | Посмотри, до чего ты довёл его, Пушок! |
| Hear that, puss? | Ты слышишь, Пушок? |
| You had the magic puss and you lost it. | У тебя была волшебная киска, но ты её потерял. |
| Mm, the glamour puss with the tan. | Гламурная киска с загаром. |
| There's a good puss. | Да, славная киска. |
| Who's this puss? | Что это за киска? |
| Really? So, it would surprise you to learn Schrodinger's warehouse was open the next morning, Puss was still there. | Тебя наверно удивит, что когда сегодня утром открыли тот склад, Киска все еще был там. |