| Look, Puss, I'm a little pressed for time. | Слушай, Кот, меня немного поджимает время. |
| It was horrible and sad how Puss pleaded for mercy! | Это было ужасно и грустно, как Кот умолял о пощаде! |
| While the princesses launch a rescue mission for Shrek, Donkey and Puss free Gingy, Pinocchio, the wolf and pigs, and Dragon and Donkey's children. | В то время как принцессы запускают спасательную миссию для Шрека, Осёл и Кот освобождают Пряника, Пиноккио, Волка и поросят, а также детей Дракоши и Осла. |
| Puss, no more running. | Кот, хватит уже бегать. |
| Can you believe this, Puss? | Кот, ты себе представляешь? |
| And Puss was never seen again. | И кота больше никогда не видели. |
| Shrek and Fiona finally return to the swamp, becoming the parents of ogre triplets, and quickly coping with the help of Puss, Lillian, Donkey and Dragon. | Шрек и Фиона наконец-то возвращаются на болото, став родителями тройняшек, и справляются с помощью Кота, Лилиан, Осла и Дракоши. |
| Pray for mercy, from Puss... | Проси пощады у Кота... |
| Dulcinea (voiced by Jayma Mays) - A female cat who is Puss's love interest. | Дульсинея (озвучена Джеймой Мэйс) - кошка, любовный интерес Кота в сапогах. |
| The character Puss in Boots is based on Zorro, a character played by Antonio Banderas, who also voices Puss. | Персонаж Кот в сапогах основан на Зорро - персонаже в исполнении Антонио Бандераса, который также озвучивает Кота. |
| Puss, we've talked about this. | Киса, мы уже об этом говорили. |
| Come on, puss, puss, puss... | Давай, киса, киса, киса... |
| I said puss will make me the most guilty. | Мне сказали, что в пилотку сделает меня самым виноватым. |
| Dale wouldn't even do puss. | Дэйл даже не тронет пилотку. |
| He's a wuss puss. | Всего лишь трусливый котяра. |
| Sing it, Puss! | Давай, пой, Котяра! |
| Sing it, Puss! - I feel a premonition | Давай, пой, Котяра! |
| So, puss, your ears must be ringin'. | О, Пус! Тебе, наверное, икается? |
| Puss you got options. | Пус, есть варианты. |
| Look what you've done to him, puss? | Посмотри, до чего ты довёл его, Пушок! |
| Hear that, puss? | Ты слышишь, Пушок? |
| Well, she's bad in bed and I have a sour puss. | Она ужасна в постели, а я ворчливая киска. |
| I got a great puss. | У меня замечательная киска. |
| Mm, the glamour puss with the tan. | Гламурная киска с загаром. |
| There's a good puss. | Да, славная киска. |
| The fuck that your entire legal name is Puss was a surprise. | Знаешь, твоё юридическое имя - "Киска" - не может не привлечь внимания. |