| [Puss] As teenagers, Humpty and I looked for trouble... and often found it. | [Кот] Как и все подростки, Хампти и я искали проблемы и зачастую находили их. |
| You already have, my Puss In Boots. | Я уже горжусь тобой, мой Кот в сапогах. |
| It was horrible and sad how Puss pleaded for mercy! | Это было ужасно и грустно, как Кот умолял о пощаде! |
| I'm trying, Puss! | Я стараюсь, Кот! |
| Well said, Puss. | Хорошо сказано, кот. |
| Now gather around, for you have much to learn from Puss In Boots. | Ну, а теперь, соберитесь-ка вокруг, потому что вам многому надо научиться у Кота в Сапогах. |
| Their mascot is the cat Pero, from the company's 1969 film adaptation of Puss in Boots. | Талисманом компании является кот Перро из киноадаптации 1969 года «Кота в сапогах». |
| Pray for mercy from Puss! | Моли о пощаде Кота! |
| Dulcinea (voiced by Jayma Mays) - A female cat who is Puss's love interest. | Дульсинея (озвучена Джеймой Мэйс) - кошка, любовный интерес Кота в сапогах. |
| The character Puss in Boots is based on Zorro, a character played by Antonio Banderas, who also voices Puss. | Персонаж Кот в сапогах основан на Зорро - персонаже в исполнении Антонио Бандераса, который также озвучивает Кота. |
| Puss, we've talked about this. | Киса, мы уже об этом говорили. |
| Come on, puss, puss, puss... | Давай, киса, киса, киса... |
| I said puss will make me the most guilty. | Мне сказали, что в пилотку сделает меня самым виноватым. |
| Dale wouldn't even do puss. | Дэйл даже не тронет пилотку. |
| He's a wuss puss. | Всего лишь трусливый котяра. |
| Sing it, Puss! | Давай, пой, Котяра! |
| Sing it, Puss! - I feel a premonition | Давай, пой, Котяра! |
| So, puss, your ears must be ringin'. | О, Пус! Тебе, наверное, икается? |
| Puss you got options. | Пус, есть варианты. |
| Look what you've done to him, puss? | Посмотри, до чего ты довёл его, Пушок! |
| Hear that, puss? | Ты слышишь, Пушок? |
| You had the magic puss and you lost it. | У тебя была волшебная киска, но ты её потерял. |
| Well, she's bad in bed and I have a sour puss. | Она ужасна в постели, а я ворчливая киска. |
| I got a great puss. | У меня замечательная киска. |
| There's a good puss. | Да, славная киска. |
| You will be surprised Puss morning was still there. | Тебя наверно удивит, что когда сегодня утром открыли тот склад, Киска все еще был там. |