It was horrible and sad how Puss pleaded for mercy! |
Это было ужасно и грустно, как Кот умолял о пощаде! |
Puss had an idea how he could help his master. |
Наконец, Кот придумал как помочь своему хозяину |
Puss ran back to his master and dressed him in the king's clothes. |
Кот вернулся к своему хозяину и одел его в королевскую одежду, |
[Puss] And from that moment on, we were united on a great adventure to find the magic beans. |
[Кот] С того самого момента нас объединило великое приключение с целью отыскать волшебные бобы. |
But to most... I am Puss In Boots! |
Но для большинства я Кот в сапогах! |
Puss, remember when everyone was laughing at Bean Club? |
Кот помнишь, все смеялись над бобовым клубом? |
Here we are again, right, Puss? |
Всё повторяется, да, Кот? |
Puss, what have I done to you? |
Кот, что я с тобой сделал? |
And so, Puss got the castle for his master. |
Так Кот добыл замок для своего хозяина |
Puss in Boots required a whole new set of tools in the film to handle his fur, belt and feather plume in his hat. |
Кот в сапогах потребовал в своем полнометражном наборе инструментов, чтобы справиться с его мехом, поясом и перьями в шляпе. |
Donkey and Puss are imprisoned with Fiona and the ladies, where Fiona grows frustrated with their lack of initiative. |
Осёл и Кот заключены в тюрьму с Фионой и принцессами, где Фиона расстраивается из-за отсутствия инициативы. |
But what Puss didn't know is that right behind him was the one thing he feared more than anything else. |
Но Кот не знал, что прямо за ним была вещь, которой он боялся больше всего на свете. |
You never knew it, Puss... but I was always there. |
Ты об этом не знал, Кот, но я всегда был рядом. |
Puss, what happened to you? |
Кот, что с тобой случилось? |
Puss and Donkey to the rescue! |
Кот и Осёл спешат на помощь! |
Puss, do you think you could get to those on top? |
Кот, ты сможешь добраться до верхней полки? |
She got the lead in Puss in Boots. |
Она получила главную роль в "Кот в Сапогах" |
[Puss] Her name was Imelda. And, like a mother, she took me into her heart and raised me as her own. |
[Кот] Её звали Имельда и как мать, она впустила меня в свое сердце и вырастила как своего. |
They encounter Artie, still angry, but Puss and Donkey mollify him by explaining that Shrek lied to Charming to save Artie's life. |
Они встречают Арти, всё ещё злого, но Кот и Осёл смягчают его, объясняя, что Шрек солгал Чармингу, чтобы спасти жизнь Арти. |
While the princesses launch a rescue mission for Shrek, Donkey and Puss free Gingy, Pinocchio, the wolf and pigs, and Dragon and Donkey's children. |
В то время как принцессы запускают спасательную миссию для Шрека, Осёл и Кот освобождают Пряника, Пиноккио, Волка и поросят, а также детей Дракоши и Осла. |
Meyer states that she was initially inspired to write Cinder after participating in the 2008 National Novel Writing Month contest where she wrote a story focusing on a futuristic version of Puss in Boots. |
Марисса Мейер заявляет, что первоначально на написание «КиберЗолушки» её вдохновило участие в 2008 году в Национальном Месячнике Написания Романов, где она написала рассказ - футуристическую версию Кот в сапогах. |
Puss then decides to point the Diablos in the right direction and trains them how to fight and plays with them, becoming friends. |
Кот решает указать им правильный путь и тренирует их, как бороться, играет с ними, и они становятся друзьями. |
Players can play as main characters from the film, including Shrek, Donkey, Puss in Boots, Princess Fiona, Fiona's cousin Arthur, and Sleeping Beauty. |
Во время игрового процесса игроки будут играть за следующих персонажей: Шрек, Осёл, Кот в сапогах, Артур, принцесса Фиона и Спящая Красавица. |
You don't know me, Puss. |
Что ты обо мне знаешь, Кот? |
Give it up for the legends of San Ricardo, Humpty and Puss! |
Да здравствует легенда Сан Рикардо, Шалтай и Кот! |