| It was horrible and sad how Puss pleaded for mercy! | Это было ужасно и грустно, как Кот умолял о пощаде! |
| Puss had an idea how he could help his master. | Наконец, Кот придумал как помочь своему хозяину |
| Puss ran back to his master and dressed him in the king's clothes. | Кот вернулся к своему хозяину и одел его в королевскую одежду, |
| [Puss] And from that moment on, we were united on a great adventure to find the magic beans. | [Кот] С того самого момента нас объединило великое приключение с целью отыскать волшебные бобы. |
| But to most... I am Puss In Boots! | Но для большинства я Кот в сапогах! |
| Puss, remember when everyone was laughing at Bean Club? | Кот помнишь, все смеялись над бобовым клубом? |
| Here we are again, right, Puss? | Всё повторяется, да, Кот? |
| Puss, what have I done to you? | Кот, что я с тобой сделал? |
| And so, Puss got the castle for his master. | Так Кот добыл замок для своего хозяина |
| Puss in Boots required a whole new set of tools in the film to handle his fur, belt and feather plume in his hat. | Кот в сапогах потребовал в своем полнометражном наборе инструментов, чтобы справиться с его мехом, поясом и перьями в шляпе. |
| Donkey and Puss are imprisoned with Fiona and the ladies, where Fiona grows frustrated with their lack of initiative. | Осёл и Кот заключены в тюрьму с Фионой и принцессами, где Фиона расстраивается из-за отсутствия инициативы. |
| But what Puss didn't know is that right behind him was the one thing he feared more than anything else. | Но Кот не знал, что прямо за ним была вещь, которой он боялся больше всего на свете. |
| You never knew it, Puss... but I was always there. | Ты об этом не знал, Кот, но я всегда был рядом. |
| Puss, what happened to you? | Кот, что с тобой случилось? |
| Puss and Donkey to the rescue! | Кот и Осёл спешат на помощь! |
| Puss, do you think you could get to those on top? | Кот, ты сможешь добраться до верхней полки? |
| She got the lead in Puss in Boots. | Она получила главную роль в "Кот в Сапогах" |
| [Puss] Her name was Imelda. And, like a mother, she took me into her heart and raised me as her own. | [Кот] Её звали Имельда и как мать, она впустила меня в свое сердце и вырастила как своего. |
| They encounter Artie, still angry, but Puss and Donkey mollify him by explaining that Shrek lied to Charming to save Artie's life. | Они встречают Арти, всё ещё злого, но Кот и Осёл смягчают его, объясняя, что Шрек солгал Чармингу, чтобы спасти жизнь Арти. |
| While the princesses launch a rescue mission for Shrek, Donkey and Puss free Gingy, Pinocchio, the wolf and pigs, and Dragon and Donkey's children. | В то время как принцессы запускают спасательную миссию для Шрека, Осёл и Кот освобождают Пряника, Пиноккио, Волка и поросят, а также детей Дракоши и Осла. |
| Meyer states that she was initially inspired to write Cinder after participating in the 2008 National Novel Writing Month contest where she wrote a story focusing on a futuristic version of Puss in Boots. | Марисса Мейер заявляет, что первоначально на написание «КиберЗолушки» её вдохновило участие в 2008 году в Национальном Месячнике Написания Романов, где она написала рассказ - футуристическую версию Кот в сапогах. |
| Puss then decides to point the Diablos in the right direction and trains them how to fight and plays with them, becoming friends. | Кот решает указать им правильный путь и тренирует их, как бороться, играет с ними, и они становятся друзьями. |
| Players can play as main characters from the film, including Shrek, Donkey, Puss in Boots, Princess Fiona, Fiona's cousin Arthur, and Sleeping Beauty. | Во время игрового процесса игроки будут играть за следующих персонажей: Шрек, Осёл, Кот в сапогах, Артур, принцесса Фиона и Спящая Красавица. |
| You don't know me, Puss. | Что ты обо мне знаешь, Кот? |
| Give it up for the legends of San Ricardo, Humpty and Puss! | Да здравствует легенда Сан Рикардо, Шалтай и Кот! |