124.84. Publically denounce crimes committed against LGBTs and to conduct thorough investigations into and prosecutions of these attacks (Austria); |
124.84 публично осуждать преступления против ЛГБТ, проводить тщательное расследование этих деяний и преследовать в судебном порядке виновных (Австрия); |
(b) Publically condemn discriminatory acts targeting migrant workers and members of their families, remind the media of its responsibility to report critically on such acts, and promote the adoption of voluntary codes of conduct by the media and other relevant stakeholders; |
Ь) публично осуждать дискриминационные акты, направленные против трудящихся-мигрантов и членов их семей, напоминать средствам массовой информации об их ответственности за критический подход к освещению таких актов и содействовать принятию добровольных кодексов поведения средствами массовой информации и другими соответствующими участниками; |
And this is publically admitted! |
И это публично признаётся! |
Sentences and judgments are pronounced publically. |
Приговоры/решения суда объявляются публично. |
Colonel Muammar al-Gaddafi... publically confirmed his commitment to disclose and dismantle all weapons-of-mass-destruction programmes in his country. |
Полковник Муаммар Каддафи публично подтвердил своё обязательство раскрыть и демонтировать все программы по оружию массового уничтожения в его стране. |
I am meeting publically with a number of high-value candidates I know to be unavailable, as well as with a number of less-qualified candidates with whom Richard compares favorably. |
Я публично встречаюсь со многими ценными кадрами, но недоступными, как я знаю, для найма, а также с массой менее ценных, на фоне которых Ричард блещет. |
Then I will reject the endorsement publically. |
Тогда я публично откажусь от вашей поддержки. |
Putin, on the other hand, has not been publically critical of Luzhkov. |
Путин, с другой стороны, публично не критиковал Лужкова. |
My dear, you have been stripped of your dignity and authority, publically shamed, and confined to the Red Keep. |
Дорогая моя, у вас отобрали все ваше достоинство и власть, публично унизили и заключили в Красную Крепость. |
Chet had been speaking publically about coven activities. |
Чет публично обсуждал действия шабаша. |
We felt really bad about the whole dredging up your past just to be publically humiliated thing. |
Нам очень жаль, что пришлось вытащить наружу всё твоё прошлое только для того, чтобы публично тебя унизить. |