Английский - русский
Перевод слова Publically
Вариант перевода Публично

Примеры в контексте "Publically - Публично"

Примеры: Publically - Публично
Moreover, he publically admitted he loved her. Более того, он публично признался, что любит ее.
The transfer to Qatar of detainees was publically hailed by Taliban officials as a spectacular achievement. Перевод заключенных в Катар публично приветствовался должностными лицами «Талибана» как выдающееся достижение.
Governments should systematically and publically call for an end to such incitement. Правительства должны систематически и публично призывать к прекращению такой подстрекательской деятельности.
So it would mean a lot if you apologized publically, Liz Lemon. Это многое будет значить, если ты извинишься публично, Лиз Лемон.
Agree to be publically humiliated - all is forgiven. Согласна быть публично униженной - все ради прощения.
States should publically recognize the role of these defenders and ensure prompt and impartial investigations and the prosecution of those responsible for violations against them. Государствам следует публично признать роль этих правозащитников и обеспечить скорейшее и беспристрастное расследование нарушений в отношении этих лиц и преследование тех, кто несет ответственность за их совершение.
That my father shouldn't have apologized publically. Мой отец не должен был извиняться публично.
Your honor, Mr. Lewis is simply trying to use this trial to publically humiliate and retraumatize detective Benson. Ваша Честь, мистер Льюис просто пытается использовать этот процесс, чтобы публично унизить и травмировать детектива Бенсон.
That must have been very difficult for you, publically changing your opinion. Вам было довольно трудно публично поменять своё мнение.
She has issued over 60 press releases, through which she has publically expressed her concern about the situation of human rights defenders in some 25 countries. Она опубликовала более 60 пресс-релизов, в которых публично выразила обеспокоенность в связи с положением правозащитников в 25 странах.
At a conference organized by the Office of Equal Opportunity in November 2007, the topic of diversity management was discussed publically for the first time in Liechtenstein. На конференции, организованной Управлением по обеспечению равных возможностей в ноябре 2007 года, в Лихтенштейне впервые публично обсуждалась тема управления многообразием.
We know from consistent and time-tested research that cult organizations hide their true agenda, which is in contrast to their publically stated goals. Нам известно благодаря последовательному и проверенному временем исследованию, что культовые организации скрывают свои истинные программы, которые отличаются от их публично заявляемых целей.
Admit your role publically and I will do you the kindness of only slicing off your ear. Признайся публично, и я проявлю милосердие, отрезав лишь одно ухо.
I mean, you've publically and repeatedly claimed, for example, that the singer Michael Bolton is the father of your child. Вы публично и неоднократно заявляли, к примеру, что певец Майкл Болтон - отец вашего ребенка.
(The reason we bind the web server only to localhost is to make sure it isn't publically accessible. (Причина по которой мы привязываем веб-сервер только к localhost в том, чтобы быть уверенным что сервер не доступен публично.
The provision of article 79, paragraph 1 of the Constitution stipulates the right of the national minorities to express, preserve, foster, develop and publically demonstrate their cultural specificities. Пункт 1 статьи 79 Конституции гарантирует право национальных меньшинств выражать, сохранять, поощрять, развивать и публично демонстрировать свои специфические культурные особенности.
Joint submission 5 (JS5) stated that Articles 151 and 152 of the 1991 Criminal Code, which referred to public order, were inconsistent, discriminatory and publically humiliated women. В совместном представлении 5 (СП 5) было указано, что статьи 151 и 152 Уголовного кодекса 1991 года, в которых речь идет об общественном порядке, непоследовательны, носят дискриминационный характер и публично унижают женщин.
In late 2013, the Minister of Social Affairs publically called on all concerned actors in Lebanon to take concrete steps to end and prevent all violations against children in armed conflict. В конце 2013 года министр социальных дел публично призвал все заинтересованные стороны в Ливане предпринять конкретные шаги для прекращения и предотвращения всех нарушений в отношении детей в условиях вооруженного конфликта.
Hekmatyar has not yet publically reacted to these events, demonstrating that he is either unwilling or unable to confront this issue openly. Хекматьяр пока не отреагировал публично на эти события, показывая тем самым, что он либо не хочет, либо не может открыто занять позицию в этом вопросе.
During May 2012, the Initiative publically recognized that UNOPS was the first of its members to publish geo-coded project information in an accessible and common standard format. В мае 2012 года Инициатива публично признала, что ЮНОПС является первым из ее членов, который опубликовал геокодированную информацию о проектах в доступном формате, соответствующем единому стандарту.
On the other hand, Guo Quan, via the Internet, publically incited others and founded a social organization attempting to change the current political system and to overthrow the socialist system. С другой стороны, через Интернет Го Цюань публично подстрекал других лиц и основал общественную организацию, стремящуюся изменить нынешнюю политическую систему и свергнуть социалистический строй.
Presidential candidate Barack Obama was publically criticizing the North American Free Trade Agreement in a bid for votes, but privately telling Canadian officials not to worry about it. Кандидат в президенты Барак Обама публично критиковал Североамериканское соглашение о свободе торговли в погоне за голосами, но в частном порядке заверил канадских чиновников, что причин для волнения нет.
However, it was concerned by Kenya's breach of its obligations under the Rome Statute of the International Criminal Court by failing to arrest President Al-Bashir and by harassing two human rights defenders who publically protested on this occasion. Однако она выразила озабоченность по поводу нарушения Кенией ее обязательств по Римскому статуту Международного уголовного суда, поскольку она не произвела ареста президента Аль Башира и подвергла преследованиям двух правозащитников, которые публично выступили против этого.
Well, not that you've done so publically, Why don't you let me explain myself? Не так публично как ты, но я тебе кое-что объясню.
(a) Several States as well as the President of the Convention on Cluster Munitions responded publically to the use of cluster munitions by Thailand in 2011 condemning the use and requesting a fact finding mission; а) несколько государств, а также Председатель совещаний в рамках Конвенции по кассетным боеприпасам публично отреагировали на применение кассетных боеприпасов Таиландом в 2011 году, осудив это применение и запросив направление миссии по установлению фактов;