In 1942 the new 13th battalion was reassigned to combat Soviet partisans near Pskov and Tver. |
В 1942 году новый 13-батальон был переведён для борьбы с советскими партизанами под Псков и Тверь. |
Bologovskiy assembly includes five areas: Moscow, St. Petersburg, Pskov, Yaroslavl, Great Luke. |
Бологовский узел включает в себя пять направлений: Москва, Санкт-Петербург, Псков, Ярославль, Великие Луки. |
E 95 Sankt Petersburg -Pskov - Gomel - Kiev - Odessa Samsun - Merzifon |
Е 95 Санкт-Петербург - Псков - Гомель - Киев - Одесса Самсун - Мерзифон |
In August 1919 the Front forces were on the line of the Gulf of Finland - Pskov - Polotsk - Berezina river. |
В августе 1919 года войска фронта находились на линии Финский залив - Псков - Полоцк - река Березина. |
Temporary alliances among Lithuanian dukes often sufficed for military ventures into, and plundering of, these lands (including Pskov, plundered in 1213). |
Временные союзы среди литовских князей часто с успехом заключались для военных походов и грабежей, в эти земли, (включая Псков, разграбленный в 1213 г). |
After negotiations in 1498 failed, Plettenberg chose to prepare for pre-emptive attack against Pskov, which was then still a formally independent state, but under heavy influence from Moscow. |
В 1498 году после провала переговоров Плеттенберг стал готовиться к нападению на Псков - тогда ещё формально независимое государство, но под сильным влиянием Москвы. |
Daumantas was forced to flee to Pskov, was baptized Timofei, ruled successfully from 1266 to 1299 and even became a saint. |
Довмонт был вынужден бежать в Псков, был крещен под именем Тимофей и успешно там правил с 1266 по 1299 г. и даже причислен к лику святых. |
Point pollution sources, such as big towns (Pskov in the Russian Federation and Tartu in Estonia); |
а) точечные источники загрязнения, такие, как крупные города (Псков в Российской Федерации и Тарту в Эстонии); |
When it was destroyed by more than a quarter, the garrison decided to agree to the surrender of the city with free departure to Pskov, where it subsequently took part in repulsing the Swedish siege. |
Когда она была разрушена более чем на четверть, гарнизон принял решение согласиться на сдачу города со свободным уходом в Псков, где впоследствии принял участие в отражении шведской осады. |
E 77: Pskov - Riga - Siauliai - Tolpaki - Kaliningrad -... - Gdansk - Elblag - Warszawa - Radom - Krakow - Ruzomberok - Zvolen - Budapest |
Е 77: Псков - Рига - Шауляй - Толпаки - Калининград -... - Гданьск - Эльблонг - Варшава - Радом - Краков - Рузомберок - Зволен - Будапешт |
Today ancient Pskov has already started getting ready for its 1100 anniversary celebration. |
Сегодня древний Псков уже начал готовиться к празднованию своего 1100-летия. |
Ugaunians themselves made several raids against Pskov. |
Сами угандийцы тоже несколько раз ходили под Псков. |
Pskov a city-state, medieval Veche republic and inaccessible fortress - has protected north-western border of the country from time immomeral. |
Псков - город-государство, средневековая вечевая республика и неприступная крепость - издревле охранял северо-западные рубежи нашей страны. |
In 1065, he laid siege to Pskov but was thrown back. |
В 1657 году шведы попытались осадить Псков, но были отбиты. |
There is a river port in Pskov which can connect the region and the harbors of Estonia at the Peipsi coast (Tartu is the largest of them). |
Псков обладает речным портом, который способен связать область с портами Эстонии на побережье Псковско-Чудского водоема (крупнейший из них - Тарту). |
In the United Republic of Tanzania, replication is ongoing in 13 municipalities and in the Russian Federation, SCP demonstration projects in Kirishi and Vyborg being replicated in Pskov. |
В Объединенной Республике Танзании имеющийся опыт тиражируется в 13 муниципалитетах, а в городе Псков Российской Федерации повторно осуществляются демонстрационные проекты ПУРГ, реализованные в Киришах и Выборге. |
After the disintegration of Kievan Rus in the 12th century, the city of Pskov with its surrounding territories along the Velikaya River, Lake Peipus, Pskovskoye Lake and Narva River became a part of the Novgorod Republic. |
После распада Киевской Руси в XII веке, город Псков и его прилежащие владения по реке Великой, вдоль Чудского и Псковского озёр, а также реки Нарвы стали частью Новгородской земли. |
An administrative division of the region is the following: 24 rayons and 14 cities, two of which are comparatively large commercial centers: Pskov (206 thousand people) and Velikie Luki(172 thousand people). |
Административно область разделена на 24 района и имеет 14 городов, из которых два - относительно крупные экономические центры: Псков (202,7 тыс. населения, перепись 2002 года) и Великие Луки (104,9 тыс. |
In August 1919 the 15th Army conducted the Pskov operation and liberated Pskov. |
В августе 1919 провела Псковскую операцию и освободила Псков. |
In 1510, Grand Prince of Moscow Vasili III arrived in Pskov and pronounced it his votchina, thus putting an end to the Pskov Republic and its autonomous rights. |
В 1510 году великий князь московский Василий III прибыл в Псков и объявил его своей вотчиной, положив конец Псковской республике. |
there was a revival of stone civil building in Pskov and a considerable number of the monuments of the period can be enjoyed today. |
В XYII веке Псков пережил всплеск каменного гражданского строительства, значительное число памятников которого дошло до наших дней. |
Exchange of commodities within the republic itself and its trade with Novgorod and other Russian cities, the Baltic region, and Western European cities made Pskov one of the biggest handicraft and trade centers of Rus'. |
Разветвлённая торговля, как внутри республики, так и с Новгородом и другими русскими городами, Прибалтийским регионом и Западной Европой (в городе располагалась фактория Ганзейской лиги) сделали Псков одним из крупнейших ремесленных и торговых центров Руси. |