We put it through quarantine at the transfer station off Proxima 3. |
Они прошли карантин при пересадке на Проксиме З. |
He wants you to know that we have not forgotten Mars or Proxima 3. |
Он хочет, чтобы вы знали, что мы не забыли о Марсе и Проксиме З. |
He should be almost to Proxima by now. |
Он должен быть уже почти на Проксиме. |
Later, we'll have news from the resistance at Proxima 3 and other safe havens. |
Позже у нас будут новости от Сопротивления на Проксиме З и других подпольных организаций. |
There's no record of that here or at Proxima 3. |
Ни здесь, ни на Проксиме З нет никаких записей об этом. |
In the next 20 minutes, we'll have updates about President Clark's continued illegal attacks against civilian targets on Mars and more information about the struggle for Proxima 3. |
В течение следующих 20 минут мы сообщим новости о продолжающихся незаконных нападениях сил президента Кларка на гражданские объекты Марса а также информацию о борьбе, развернувшейся на Проксиме 3. |
No, we declared independence as a last resort to protest the illegal bombings of civilian targets on Mars and Proxima 3. |
Нет, мы объявили о независимости в качестве последней попытки опротестовать незаконные бомбардировки гражданских объектов на Марсе и Проксиме З |
While we hit Proxima 3. |
А мы нанесем удар по Проксиме З. |
So that in 30 years Susie Fontana Brooke is the pilot of the first lightspeed ship to Proxima Centauri. |
Так что через 30 лет Сюзи Фонтана Брук будет пилотировать первый космический корабль, летящий со скоростью света к Проксиме Центавра. |
They chose Proxima Centauri. |
Летим к Проксиме Центавра. |
When we dug into it, we found out the same batch of explosives were used in a series of bombs on Proxima 3. |
Когда мы копнули глубже, мы обнаружили, что подобная взрывчатка использововалась при нескольких взрывах на Проксиме З. |