Английский - русский
Перевод слова Proverbs

Перевод proverbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пословицы (примеров 28)
There are certain myths and proverbs that play a major psychological role in directing and shaping the current stereotyped roles of women in society. Существуют мифы и пословицы, играющие важнейшую психологическую роль в формировании существующих стереотипов в отношении роли женщин в обществе.
You shall ask yourself, are your scholars now interested in facility of language more than certain songs and proverbs concerning houses? И вы должны спросить себя, не интереснее ли вашим ученикам язык, чем песенки и пословицы о домах?
Proverbs became one of Brunvand's favorite topics to study and discuss. Пословицы у Брунванда стали излюбленной темой для исследований и обсуждений.
Unprovenanced Proverbs: "When the authorities are wise, and the poor are passed by, it is the effect of the blessing of Aratta." Пословицы неизвестного происхождения: «Когда власти мудры, а бедняков обходят мимо, это результат благословения Аратты».
Echos du Tocsin Teaching oral literature (tales, myths, sayings and proverbs) преподавание устного народного творчества (сказки, мифы, пословицы и поговорки);
Больше примеров...
Пословиц (примеров 16)
Real Russians have no proverbs. (рэд) У настоящих русских нет пословиц.
She knows many proverbs. Она знает много пословиц.
It contains 2630 proverbs. Оно содержит 2630 пословиц.
Another hallmark of Achebe's style is the use of proverbs, which often illustrate the values of the rural Igbo tradition. Другой особенностью творчества Ачебе является использование пословиц, что показывает ценность сельских традиций народа.
Human rights values were embedded in all cultures and existed in different forms, such as proverbs, idioms, customs and traditions. Ценности прав человека отражены во всех культурах в форме пословиц, языковых оборотов, обычаев и традиций.
Больше примеров...
Поговорки (примеров 12)
I think that those who know the proverbs can't be bad persons. В моей семье говорят, что тот, кто знает поговорки, не так уж плох.
Don't quote Russian proverbs at me. Не цитируй мне русские поговорки.
All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all. Все поговорки вульгарны, а эта самая вульгарная.
The aphoristic remarks of the characters, full of absurd humor, turned into colloquial proverbs. Мультфильм выделяется тем, что афористичные реплики персонажей мультфильма, полные абсурдистского юмора, превратились в народные поговорки.
The textbook contains a lot of authentic songs, proverbs and sayings, both in the Roma and Lithuanian languages. В учебнике содержатся многочисленные народные песни, пословицы и поговорки как на языке рома, так и на литовском языке.
Больше примеров...
Поговорок (примеров 9)
Once a year Chukchi holds the "Ejnet" gutteral singing and proverbs television festival. Ежегодно на Чукотке проходит телефестиваль горлового пения и поговорок "Эйнет".
I know all the proverbs -You're drunk enough to ignore them Я знаю дюжину поговорок, которые помогут тебе это пережить.
I've a dozen proverbs to help you through it. Я знаю дюжину поговорок, которые помогут тебе это пережить.
In the Dutch language, there are many expressions, proverbs and sayings which feature the word 'duit'. В голландском языке осталось много выражений, пословиц и поговорок, в которых употребляется слово «дуит».
In 1883, his book "The anthology of proverbs, sayings, riddles, songs and epics, collected in Solikamsk Uyezd" (Russian: "CбopHиk пocлoBиц, пoroBopok, зaraдok, пeceH и былиH, coбpaHHыx B CoлиkaMckoM yeздe") was published in Yekaterinburg. В 1883 году в Екатеринбурге была издана его книга «Сборник пословиц, поговорок, загадок, песен и былин, собранных в Соликамском уезде».
Больше примеров...
Пословицах (примеров 4)
Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах.
During this time, he met Archer Taylor, who, as a visiting professor, taught a course on proverbs and riddles. Здесь он встретил Арчера Тайлора, который в качестве приглашённого профессора читал курс о пословицах и загадках.
That's in Proverbs. Это - в "Пословицах".
This tradition is an offshoot of the proverbs encouraging marginalization of women and discrimination against them. Эта традиция нашла отражение в пословицах, которые способствуют маргинализации и дискриминации женщин.
Больше примеров...
Притч (примеров 2)
The book of Proverbs tells us... that the first to present his side of the case seems right... until another comes forward and questions it. Книга притч учит нас... что тот, кто выступает первым кажется правым... пока другой не предложит свою версию и не подвергнет сомнению ту.
Proverbs 4:23 exhorts, Keep your heart with all diligence; for out of it flows the issues of life. Священное Писание в книге Притч 4:23 учит: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни».
Больше примеров...
Притчах (примеров 3)
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
It's in proverbs... Это в притчах Соломона...
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
Больше примеров...
Притчи (примеров 7)
Sorry, Book of Proverbs, I think. Прости, кажется, это Притчи.
Proverbs 31:10-22 - Sin is the reason for all the problems and conflicts. Притчи 31:10-22 - Грех является причиной всех проблем и конфликтов.
"Proverbs" 22:6 tells us to Притчи, глава 22, стих 6, говорят нам
Broadcasting stories and proverbs from different regions of the country Сказания и притчи различных районов страны
Never forget Proverbs, okay. Никогда не забывайте притчи, ладно?
Больше примеров...
Прит (примеров 2)
(Proverbs 3:13-18) In 15:4 the tree of life is associated with calmness: "A soothing tongue is a tree of life; but perverseness therein is a wound to the spirit." (Прит. 3:18), а также: «Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа» (Прит. 15:4).
In the Wisdom books of Proverbs and Ecclesiastes, it is stated that laziness can lead to poverty (Proverbs 10:4, Ecclesiastes 10:18). В книгах Притчей и проповедника Екклесиаста отмечено, что лень может привести к бедности, ухудшению условий жизни (Прит. 10:4, Екк. 10:18).
Больше примеров...
Притчей соломоновых (примеров 1)
Больше примеров...