Английский - русский
Перевод слова Proverbs

Перевод proverbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пословицы (примеров 28)
Good thing you know your Ancient proverbs, otherwise we'd be... Хорошо, что ты знаешь пословицы Древних, иначе мы бы...
they have a little proverbs written on him. у них немного пословицы написаны на нем.
You shall ask yourself, are your scholars now interested in facility of language more than certain songs and proverbs concerning houses? И вы должны спросить себя, не интереснее ли вашим ученикам язык, чем песенки и пословицы о домах?
Unprovenanced Proverbs: "When the authorities are wise, and the poor are passed by, it is the effect of the blessing of Aratta." Пословицы неизвестного происхождения: «Когда власти мудры, а бедняков обходят мимо, это результат благословения Аратты».
You ever read Proverbs? Ты вообще читала пословицы?
Больше примеров...
Пословиц (примеров 16)
Destroy restrictive proverbs and folk wisdom straight from the Middle Ages. Уничтожьте ограничительных пословиц и народной мудрости прямо из средневековья.
Your statement today contained a number of key, and I think very sage, points, as well as many colourful proverbs. Ваше сегодняшнее заявление содержит ряд ключевых и, я думаю, очень мудрых тезисов, да и множество цветистых пословиц.
The work was popular: it was reprinted several times, although it suffered censorship (some of its obscene or foreign proverbs were removed). Работа эта была очень популярной: она была переиздавалась несколько раз, хотя и подвергалась цензуре (некоторые из его непристойных или иностранных пословиц были удалены).
Another hallmark of Achebe's style is the use of proverbs, which often illustrate the values of the rural Igbo tradition. Другой особенностью творчества Ачебе является использование пословиц, что показывает ценность сельских традиций народа.
(c) Through Umuco, an association which has the task of collecting and disseminating knowledge of Rwandan traditional songs, dances, tales and proverbs; с) еще одна ассоциация, "Умуко" занимается сбором и распространением руандийских традиций в области пения, танцев, сказок и пословиц;
Больше примеров...
Поговорки (примеров 12)
Echos du Tocsin Teaching oral literature (tales, myths, sayings and proverbs) преподавание устного народного творчества (сказки, мифы, пословицы и поговорки);
Don't quote Russian proverbs at me. Не цитируй мне русские поговорки.
The aphoristic remarks of the characters, full of absurd humor, turned into colloquial proverbs. Мультфильм выделяется тем, что афористичные реплики персонажей мультфильма, полные абсурдистского юмора, превратились в народные поговорки.
Fikre Alemayehu's 2012 MA thesis from Addis Ababa University provides an analysis of Wolaytta proverbs and their functions. Фикр Алемайеу из Аддис-Абебского университета в 2012 году пишет докторскую диссертацию и анализирует волайтские поговорки и их значения.
All this regime has done is to cite popular Sudanese proverbs and employ cryptic formulations and unintelligible expressions that it then presents to the Council in a clear attempt at deception. Режим удосужился лишь процитировать традиционные суданские поговорки и представить Совету уклончивые формулировки и неопределенные фразы, явно пытаясь обмануть его.
Больше примеров...
Поговорок (примеров 9)
Thelwell inserted many Jamaican proverbs into the novel that were unused in the film. Телвелл включил в роман много ямайских поговорок, которых не было в фильме.
Once a year Chukchi holds the "Ejnet" gutteral singing and proverbs television festival. Ежегодно на Чукотке проходит телефестиваль горлового пения и поговорок "Эйнет".
I've a dozen proverbs to help you through it. Я знаю дюжину поговорок, которые помогут тебе это пережить.
In Burundi, UNV volunteers worked with an association of elderly women from ethnic backgrounds to publish traditional proverbs, advancing social cohesion and bridging generation gaps. В Бурунди добровольцы Организации Объединенных Наций сотрудничали с ассоциацией пожилых женщин различного этнического происхождения в целях издания традиционных пословиц и поговорок, укрепления социального сплочения и преодоления разрывов между поколениями.
In the Great dictionary of Russian proverbs of Mokienko and Nikitina, there is an alternative meaning of the expression: there, the letter zyu is described as school jargon, a playful nickname for a math teacher. В «Большом словаре русских поговорок» Мокиенко и Никитиной можно найти альтернативное значение словосочетания: буква зю - школьный жаргонизм, шутливое прозвище учителя математики.
Больше примеров...
Пословицах (примеров 4)
Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах.
During this time, he met Archer Taylor, who, as a visiting professor, taught a course on proverbs and riddles. Здесь он встретил Арчера Тайлора, который в качестве приглашённого профессора читал курс о пословицах и загадках.
That's in Proverbs. Это - в "Пословицах".
This tradition is an offshoot of the proverbs encouraging marginalization of women and discrimination against them. Эта традиция нашла отражение в пословицах, которые способствуют маргинализации и дискриминации женщин.
Больше примеров...
Притч (примеров 2)
The book of Proverbs tells us... that the first to present his side of the case seems right... until another comes forward and questions it. Книга притч учит нас... что тот, кто выступает первым кажется правым... пока другой не предложит свою версию и не подвергнет сомнению ту.
Proverbs 4:23 exhorts, Keep your heart with all diligence; for out of it flows the issues of life. Священное Писание в книге Притч 4:23 учит: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни».
Больше примеров...
Притчах (примеров 3)
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
It's in proverbs... Это в притчах Соломона...
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
Больше примеров...
Притчи (примеров 7)
I'll sit there while Winston goes on about Proverbs and the congregation's eyes glaze over. Я сижу там, пока Уинстон рассказывает Соломоновы Притчи, а у паствы глаза тускнеют.
"Proverbs" 22:6 tells us to Притчи, глава 22, стих 6, говорят нам
Broadcasting stories and proverbs from different regions of the country Сказания и притчи различных районов страны
Never forget Proverbs, okay. Никогда не забывайте притчи, ладно?
[Proverbs IV 7] (Притчи Соломоновы 4:7)
Больше примеров...
Прит (примеров 2)
(Proverbs 3:13-18) In 15:4 the tree of life is associated with calmness: "A soothing tongue is a tree of life; but perverseness therein is a wound to the spirit." (Прит. 3:18), а также: «Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа» (Прит. 15:4).
In the Wisdom books of Proverbs and Ecclesiastes, it is stated that laziness can lead to poverty (Proverbs 10:4, Ecclesiastes 10:18). В книгах Притчей и проповедника Екклесиаста отмечено, что лень может привести к бедности, ухудшению условий жизни (Прит. 10:4, Екк. 10:18).
Больше примеров...
Притчей соломоновых (примеров 1)
Больше примеров...