Английский - русский
Перевод слова Proverbs

Перевод proverbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пословицы (примеров 28)
This work contains 300 national songs, 19 folk-tales and 7362 Hungarian proverbs. Эта произведение Эрдели содержит более 300 народных песен, 19 народных сказок и 7362 венгерские пословицы.
Finally Lalabel writes proverbs related to the events of the day in her diary. В конце дня Лалабель всегда пишет пословицы, связанные с событиями в её дневнике.
Some proverbs and sayings mention dragons but imply something else: "Rồng gặp mây": "Dragon meets clouds" - In favourable condition. Некоторые пословицы: «Rồng gặp mây»: «Дракон встречает облака» - В благосклонных обстоятельствах.
they have a little proverbs written on him. у них немного пословицы написаны на нем.
And there are a million reasons to fall in love with this language: its depth of poetics, its double entendres, its wax and gold, its humor, its proverbs that illuminate the wisdom and follies of life. В этот язык можно влюбиться по тысяче причин: его глубинная поэтичность, его двусмысленность, его «воск и золото», его юмор, его пословицы, проливающие свет на мудрость и глупости жизни.
Больше примеров...
Пословиц (примеров 16)
Printing and distribution of poetry, collections of folk tales, songs, proverbs and издание и распространение стихов, фольклорных сборников, песен, пословиц; и
She knows many proverbs. Она знает много пословиц.
The modern English language rhyme can be dated to at least to the 17th century when James Howell in his collection of proverbs noted: Raine raine goe to Spain: faire weather come againe. Запись английской заклички о дожде датируется, по меньшей мере, XVII столетием, когда Джеймс Хауэлл в своём собрании пословиц записал: Raine raine goe to Spain: faire weather come againe (Дождик дождик до Испании уйди: нам чудесную погоду возврати).
(c) Through Umuco, an association which has the task of collecting and disseminating knowledge of Rwandan traditional songs, dances, tales and proverbs; с) еще одна ассоциация, "Умуко" занимается сбором и распространением руандийских традиций в области пения, танцев, сказок и пословиц;
Human rights values were embedded in all cultures and existed in different forms, such as proverbs, idioms, customs and traditions. Ценности прав человека отражены во всех культурах в форме пословиц, языковых оборотов, обычаев и традиций.
Больше примеров...
Поговорки (примеров 12)
I think that those who know the proverbs can't be bad persons. В моей семье говорят, что тот, кто знает поговорки, не так уж плох.
Echos du Tocsin Teaching oral literature (tales, myths, sayings and proverbs) преподавание устного народного творчества (сказки, мифы, пословицы и поговорки);
At home, we say a man who knows proverbs can't be all bad. В моей семье говорят, что тот, кто знает поговорки, не так уж плох.
Don't quote Russian proverbs at me. Не цитируй мне русские поговорки.
All proverbs are vulgar, and I do believe that's the vulgarest of all. Все поговорки вульгарны, а эта самая вульгарная.
Больше примеров...
Поговорок (примеров 9)
Once a year Chukchi holds the "Ejnet" gutteral singing and proverbs television festival. Ежегодно на Чукотке проходит телефестиваль горлового пения и поговорок "Эйнет".
I've a dozen proverbs to help you through it. Я знаю дюжину поговорок, которые помогут тебе это пережить.
In Burundi, UNV volunteers worked with an association of elderly women from ethnic backgrounds to publish traditional proverbs, advancing social cohesion and bridging generation gaps. В Бурунди добровольцы Организации Объединенных Наций сотрудничали с ассоциацией пожилых женщин различного этнического происхождения в целях издания традиционных пословиц и поговорок, укрепления социального сплочения и преодоления разрывов между поколениями.
In the Dutch language, there are many expressions, proverbs and sayings which feature the word 'duit'. В голландском языке осталось много выражений, пословиц и поговорок, в которых употребляется слово «дуит».
In 1883, his book "The anthology of proverbs, sayings, riddles, songs and epics, collected in Solikamsk Uyezd" (Russian: "CбopHиk пocлoBиц, пoroBopok, зaraдok, пeceH и былиH, coбpaHHыx B CoлиkaMckoM yeздe") was published in Yekaterinburg. В 1883 году в Екатеринбурге была издана его книга «Сборник пословиц, поговорок, загадок, песен и былин, собранных в Соликамском уезде».
Больше примеров...
Пословицах (примеров 4)
Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах.
During this time, he met Archer Taylor, who, as a visiting professor, taught a course on proverbs and riddles. Здесь он встретил Арчера Тайлора, который в качестве приглашённого профессора читал курс о пословицах и загадках.
That's in Proverbs. Это - в "Пословицах".
This tradition is an offshoot of the proverbs encouraging marginalization of women and discrimination against them. Эта традиция нашла отражение в пословицах, которые способствуют маргинализации и дискриминации женщин.
Больше примеров...
Притч (примеров 2)
The book of Proverbs tells us... that the first to present his side of the case seems right... until another comes forward and questions it. Книга притч учит нас... что тот, кто выступает первым кажется правым... пока другой не предложит свою версию и не подвергнет сомнению ту.
Proverbs 4:23 exhorts, Keep your heart with all diligence; for out of it flows the issues of life. Священное Писание в книге Притч 4:23 учит: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни».
Больше примеров...
Притчах (примеров 3)
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
It's in proverbs... Это в притчах Соломона...
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
Больше примеров...
Притчи (примеров 7)
Sorry, Book of Proverbs, I think. Прости, кажется, это Притчи.
I'll sit there while Winston goes on about Proverbs and the congregation's eyes glaze over. Я сижу там, пока Уинстон рассказывает Соломоновы Притчи, а у паствы глаза тускнеют.
Proverbs 31:10-22 - Sin is the reason for all the problems and conflicts. Притчи 31:10-22 - Грех является причиной всех проблем и конфликтов.
"Proverbs" 22:6 tells us to Притчи, глава 22, стих 6, говорят нам
Broadcasting stories and proverbs from different regions of the country Сказания и притчи различных районов страны
Больше примеров...
Прит (примеров 2)
(Proverbs 3:13-18) In 15:4 the tree of life is associated with calmness: "A soothing tongue is a tree of life; but perverseness therein is a wound to the spirit." (Прит. 3:18), а также: «Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа» (Прит. 15:4).
In the Wisdom books of Proverbs and Ecclesiastes, it is stated that laziness can lead to poverty (Proverbs 10:4, Ecclesiastes 10:18). В книгах Притчей и проповедника Екклесиаста отмечено, что лень может привести к бедности, ухудшению условий жизни (Прит. 10:4, Екк. 10:18).
Больше примеров...
Притчей соломоновых (примеров 1)
Больше примеров...