Английский - русский
Перевод слова Proverbs

Перевод proverbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пословицы (примеров 28)
Good thing you know your Ancient proverbs, otherwise we'd be... Хорошо, что ты знаешь пословицы Древних, иначе мы бы...
Promising to "infallibly make Tommy a good boy and Polly a good girl", it had poems, proverbs and an alphabet song. «Маленькая хорошенькая карманная книжечка» содержала назидательные рекомендации - «как сделать Томми хорошим мальчиком и Полли - хорошей девочкой», а также стихи, пословицы и песенки для изучения алфавита.
Proverbs are an ornamentation of speech. Пословицы - украшение речи.
It can be safely claimed that today the commonly recited proverbs that openly down grade the role and image of women have been rendered shameful to openly speak out. Можно с уверенностью утверждать, что сегодня люди стыдятся открыто повторять вслух ранее бытовавшие пословицы, открыто принижавшие роль и образ женщин.
And there are a million reasons to fall in love with this language: its depth of poetics, its double entendres, its wax and gold, its humor, its proverbs that illuminate the wisdom and follies of life. В этот язык можно влюбиться по тысяче причин: его глубинная поэтичность, его двусмысленность, его «воск и золото», его юмор, его пословицы, проливающие свет на мудрость и глупости жизни.
Больше примеров...
Пословиц (примеров 16)
Destroy restrictive proverbs and folk wisdom straight from the Middle Ages. Уничтожьте ограничительных пословиц и народной мудрости прямо из средневековья.
Your statement today contained a number of key, and I think very sage, points, as well as many colourful proverbs. Ваше сегодняшнее заявление содержит ряд ключевых и, я думаю, очень мудрых тезисов, да и множество цветистых пословиц.
She created prayer books, collections of proverbs and didactic writeups and gave these to relatives and members of the court. Ею были изданы молитвенники, сборники пословиц и дидактические пособия, которые она раздала родственникам и придворным.
In the Dutch language, there are many expressions, proverbs and sayings which feature the word 'duit'. В голландском языке осталось много выражений, пословиц и поговорок, в которых употребляется слово «дуит».
In Burundi, UNV volunteers worked with an association of elderly women from ethnic backgrounds to publish traditional proverbs, advancing social cohesion and bridging generation gaps. В Бурунди добровольцы Организации Объединенных Наций сотрудничали с ассоциацией пожилых женщин различного этнического происхождения в целях издания традиционных пословиц и поговорок, укрепления социального сплочения и преодоления разрывов между поколениями.
Больше примеров...
Поговорки (примеров 12)
After that, it would be very difficult to reverse the decision, despite our proverbs. После этого будет тяжело отменить его, несмотря на наши поговорки.
I think that those who know the proverbs can't be bad persons. В моей семье говорят, что тот, кто знает поговорки, не так уж плох.
Fikre Alemayehu's 2012 MA thesis from Addis Ababa University provides an analysis of Wolaytta proverbs and their functions. Фикр Алемайеу из Аддис-Абебского университета в 2012 году пишет докторскую диссертацию и анализирует волайтские поговорки и их значения.
All this regime has done is to cite popular Sudanese proverbs and employ cryptic formulations and unintelligible expressions that it then presents to the Council in a clear attempt at deception. Режим удосужился лишь процитировать традиционные суданские поговорки и представить Совету уклончивые формулировки и неопределенные фразы, явно пытаясь обмануть его.
Moral proverbs are very useful when we can't justify themselves. Да. Нравственные поговорки бывают удивительно полезны В тех случаях когда мы от себя мало что можем выдумать себе в оправдание
Больше примеров...
Поговорок (примеров 9)
Once a year Chukchi holds the "Ejnet" gutteral singing and proverbs television festival. Ежегодно на Чукотке проходит телефестиваль горлового пения и поговорок "Эйнет".
I've a dozen proverbs to help you through it. Я знаю дюжину поговорок, которые помогут тебе это пережить.
In Burundi, UNV volunteers worked with an association of elderly women from ethnic backgrounds to publish traditional proverbs, advancing social cohesion and bridging generation gaps. В Бурунди добровольцы Организации Объединенных Наций сотрудничали с ассоциацией пожилых женщин различного этнического происхождения в целях издания традиционных пословиц и поговорок, укрепления социального сплочения и преодоления разрывов между поколениями.
In the Dutch language, there are many expressions, proverbs and sayings which feature the word 'duit'. В голландском языке осталось много выражений, пословиц и поговорок, в которых употребляется слово «дуит».
In the Great dictionary of Russian proverbs of Mokienko and Nikitina, there is an alternative meaning of the expression: there, the letter zyu is described as school jargon, a playful nickname for a math teacher. В «Большом словаре русских поговорок» Мокиенко и Никитиной можно найти альтернативное значение словосочетания: буква зю - школьный жаргонизм, шутливое прозвище учителя математики.
Больше примеров...
Пословицах (примеров 4)
Transmission and apology of the use of violence against women: proverbs, sayings and persuasive texts. Пропаганда и апология применения насилия в отношении женщин в пословицах, поговорках и назидательных текстах.
During this time, he met Archer Taylor, who, as a visiting professor, taught a course on proverbs and riddles. Здесь он встретил Арчера Тайлора, который в качестве приглашённого профессора читал курс о пословицах и загадках.
That's in Proverbs. Это - в "Пословицах".
This tradition is an offshoot of the proverbs encouraging marginalization of women and discrimination against them. Эта традиция нашла отражение в пословицах, которые способствуют маргинализации и дискриминации женщин.
Больше примеров...
Притч (примеров 2)
The book of Proverbs tells us... that the first to present his side of the case seems right... until another comes forward and questions it. Книга притч учит нас... что тот, кто выступает первым кажется правым... пока другой не предложит свою версию и не подвергнет сомнению ту.
Proverbs 4:23 exhorts, Keep your heart with all diligence; for out of it flows the issues of life. Священное Писание в книге Притч 4:23 учит: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни».
Больше примеров...
Притчах (примеров 3)
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
It's in proverbs... Это в притчах Соломона...
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
Больше примеров...
Притчи (примеров 7)
Sorry, Book of Proverbs, I think. Прости, кажется, это Притчи.
Proverbs 31:10-22 - Sin is the reason for all the problems and conflicts. Притчи 31:10-22 - Грех является причиной всех проблем и конфликтов.
"Proverbs" 22:6 tells us to Притчи, глава 22, стих 6, говорят нам
Broadcasting stories and proverbs from different regions of the country Сказания и притчи различных районов страны
Never forget Proverbs, okay. Никогда не забывайте притчи, ладно?
Больше примеров...
Прит (примеров 2)
(Proverbs 3:13-18) In 15:4 the tree of life is associated with calmness: "A soothing tongue is a tree of life; but perverseness therein is a wound to the spirit." (Прит. 3:18), а также: «Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа» (Прит. 15:4).
In the Wisdom books of Proverbs and Ecclesiastes, it is stated that laziness can lead to poverty (Proverbs 10:4, Ecclesiastes 10:18). В книгах Притчей и проповедника Екклесиаста отмечено, что лень может привести к бедности, ухудшению условий жизни (Прит. 10:4, Екк. 10:18).
Больше примеров...
Притчей соломоновых (примеров 1)
Больше примеров...