Indeed, shortly after she arrived in Florence, a protruding growth forced her to have clothes altered. |
Действительно, вскоре после того, как она прибыла во Флоренцию, выступающий нарост заставил её сменить одежду. |
Despite its protruding engine cover, the modified engine compartment provided room for a second passenger within the cabin and is listed as "conditional triple" for short and long distances. |
Это позволило, несмотря на выступающий кожух двигателя, сохранить место для второго пассажира, то есть кабина значится как «условно трёхместная» для коротких поездок и двухместная для междугородных. |