Английский - русский
Перевод слова Protein
Вариант перевода Протеин

Примеры в контексте "Protein - Протеин"

Примеры: Protein - Протеин
So, when the protein, they go from your stomach to your... Итак, когда протеин попадает из вашего желудка в...
It's a protein, totally non-toxic. Это протеин, он полностью нетоксичен.
It's protein, it's good for you. Это протеин, он полезен для тебя.
Worms are just protein, right? Черви - это же всего лишь протеин, да?
(b) Daily food ratio (protein, rice and water); Ь) ежедневный продовольственный паек (протеин, рис и вода);
It was a protein that we bred into foodstuffs, OK? Это протеин, который мы добавляли в продукты.
Did you know they recently found a protein that speeds up nerve growth? Ты в курсе, что недавно был обнаружен протеин, который ускоряет рост нервов?
It's got flax seed, protein powder, kale, and three different kinds of rum. У нас тут семена льна, протеин, капуста и три различных вида рома.
What there is is pretty standard fare - protein in all the colors of the rainbow. У нас здесь довольно стандартная диета - протеин всех цветов радуги
wheat, protein, and organic tofu. В ней пшеница, протеин и органическая соя.
They think that the umbilical cord was too narrow, so it wasn't getting enough stuff - protein - through. Они считают, что пуповина была слишком узкой, что через нее не могли проходить вещества, протеин.
You've got your protein, you've got your rice, and instead of a corn tortilla, it's all wrapped in a delicious piece of mori. Вот тебе протеин, вот тебе рис, и вместо кукурузной лепёшки это всё завернуто в восхитительный кусочек мори.
The whey protein is used as a raw material because it is rich in glutamine and Branched Chain Amino Acids (valine, leucine and isoleucine). Сывороточный протеин использован в качестве исходного сырья, так как он богат аминокислотами - глутамином и веществами с разветвленной цепью (валином, лейцином и изолейцином).
Couldn't get ahold of no flour, so it's mostly protein. Не смогла достать муки, так что это в основном протеин
And so you can go in and have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence that codes for one protein. Следовательно, можно получить миллиард разных вирусов, которые генетически идентичны, но различаются друг от друга одной последовательностью, которая кодирует один протеин.
Were those protein shakes part of his mother's dietary regimen, Buzz? Был ли тот протеин частью диеты его матери, Базз?
They've had 40 million years to adapt to the change of temperature and developed this protein that acts like antifreeze. них было 40 миллионов лет, чтобы приспособитьс€ к изменению температуры воды и выработать протеин, действующий словно антифриз.
With respect to the global contamination of fish with mercury, fish is a staple food needed for protein in many parts of the world, including Asia, Africa and the small island developing States. Что касается глобального заражения рыбы ртутью, то во многих частях мира, включая Азию, Африку и малые островные развивающиеся государства, рыба является основным пищевым продуктом, содержащим необходимый протеин.
The protein will help, though... with the healing, don't you think? Протеин поможет... быстрее заживет, так?
One of the drugs used was Zeta Interacting Protein. Один из использованных препаратов - взаимодействующий протеин Зета.
"Protein, hemosiderin, minerals... everything's in it" Протеин, белки, минералы... В нём всё есть.
Shane is all about the protein. Самое главное - протеин.
We need water, we need protein. Нам нужна вода и протеин.
Viral protein sheath is unaffected. Вирусный протеин не поврежден.
The protein synthesis is taking place here Вот тут синтезируется протеин.