| No, I found being a prostitute degrading. | Нет, я нахожу проституцию унизительной. |
| Policy interventions have been designed to counteract the activities of so-called lover boys, who manipulate girls to prostitute themselves. | Были разработаны стратегии противодействия такому явлению, как «романтическое сутенерство», когда парни обманным путем вовлекают девушек в проституцию. |
| Now, your mother is being tried as a prostitute, | Итак, твоя мать под судом за проституцию |
| if the governing body doesn't ban you for being a prostitute. | если руководство не отстранит вас за проституцию. |
| It seems almost like being a prostitute, I'm not into things like that, | По-моему, это похоже на проституцию, но я не хочу быть чьей-то вещью. |
| Multiple arrests for soliciting a prostitute. | Многочисленные аресты за проституцию. |
| So you're saying you're a male prostitute now? | Что, подаешься в мужскую проституцию? |
| As for prostitution, she acknowledged that the prostitute and not the client was punished, but stressed that it was above all repeated involvement in prostitution which was punished. | Что касается проституции, то она признает, что наказанию подвергается проститутка, а не ее клиент, но подчеркивает, что в первую очередь караются женщины, неоднократно привлекавшиеся за проституцию. |
| The Act criminalises both persons purveying or allowing child prostitution, and persons who are clients of a child prostitute. | Закон квалифицирует как совершивших уголовное преступление и лиц, организующих и допускающих детскую проституцию, и лиц, использующих услуги детской проституции. |
| It had been proposed that the act, which tended to penalize the prostitute more than the exploiter, should be amended to decriminalize prostitution and introduce harsher penalties for procurement. | Предлагается изменить этот закон, в котором основное внимание уделяется определению наказаний проституткам, а не их нанимателям, таким образом, чтобы декриминализовать проституцию и ввести более жесткие наказания за ее организацию. |
| It turns out that Mitchell's parents, 3 weeks into that conversion camp, they started making private payments to a dummy corp that was shut down two years ago for prostitution, as in one prostitute, Isabella Grant. | Родители Митчелла через З недели пребывания в лагере начали платить подставной фирме, которую прикрыли два года назад за проституцию. |