| My mother was a 22-Year-Old prostitute Who died having me. | Моей матерью была 22х летняя проститутка. которая умерла рожая меня. |
| You said that Blanca was a prostitute - a whore! | Вы сказали, что Бланка - проститутка. |
| Well, you can always argue, can't you - which one's more to blame, the prostitute or her client? | Что ж, можно бесконечно рассуждать, кто больше виновен - проститутка или ее клиент? |
| My ex-wife is not a prostitute. | Моя бывшая жена не проститутка. |
| Why aren't I a prostitute? | Почему я не проститутка? |
| The purchase and facilitation of prostitution is prohibited and punishable under the General Penal Code, with more severe punishments should the prostitute be under the age of 18. | Согласно Общей части Уголовного кодекса покупка услуг, оказываемых в порядке проституции, и содействие проституции запрещены и подлежат наказанию, а в случае участия в проституции лиц моложе 18 лет, наказания являются более суровыми. |
| The law also states the penalty of two years imprisonment for anyone who procures any female... to become a common prostitute. | Закон предусматривает также двухлетнее тюремное заключение за приобретение лиц женского пола... для целей общедоступной проституции. |
| For example, one of the names on the list was of a comfort woman who stated she was forced to be a prostitute by the Japanese. | Например, одно из имён в таком списке принадлежит «женщине для удовольствий», заявившей, что японцы принудили её к проституции. |
| On 20 July, Ribéry was questioned by Paris police and, following questioning, was indicted by judge Dando on the charge of "solicitation of a minor prostitute". | 20 июля Рибери был допрошен парижской полицией, и после допроса ему были предъявлены обвинения в «подстрекательстве к проституции». |
| Procuring a woman for prostitution was an offence under the Crimes Act, and it was also an offence to live on the earnings of a prostitute or to keep a brothel. | Использование женщины с целью проституции является преступлением по Закону о преступлениях, причем правонарушением считается также проживание за счет доходов проститутки или содержания публичного дома. |
| I was afraid that she would prostitute herself to get the money to buy heroin. | Я боялся, что она будет заниматься проституцией, чтобы заработать денег и купить еще героина. |
| The RRT reportedly accepted been brought to Australia and made to work as a prostitute. | По сообщениям, СДБ признал, что Е. привезли в Австралию и принуждали заниматься проституцией. |
| In particular, it focuses on children who do not go to school, who are obliged to work or prostitute themselves, who lack adult care and supervision or who are subjected to violence or other forms of exploitation. | В частности, Ассоциация уделяет основное внимание детям, которые не посещают школу, которые вынуждены работать или заниматься проституцией, которые лишены родительского внимания и опеки или которые подвергаются насилию или другим формам эксплуатации. |
| Conflict also forces many women and girls to prostitute themselves in order to obtain basic commodities. | Конфликты также заставляют женщин и девушек заниматься проституцией, с тем чтобы обеспечить себе средства к существованию. |
| Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that Libyan women did not need to prostitute themselves because the economy was strong and poverty non-existent. | Г-жа Худа Бен Амер (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что ливийским женщинам нет необходимости заниматься проституцией, поскольку экономика прочно стоит на ногах и нищета в стране отсутствует. |
| I'm not a prostitute. | Я тебе не шлюха! |
| Oh, he's definitely a prostitute. | Да, он точно шлюха. |
| Escort, hooker, prostitute, whore - I don't mind what you call me. | Эскорт, путана, проститутка, шлюха - Не важно, как вы меня назовёте. |
| When she sings "give my heart a voice," She's actually realizing for the first time That's she's not just a prostitute. | Когда она поет "Дай голос моему сердцу", она впервые осознает, что она не просто шлюха, что у нее есть душа! |
| When this prostitute attacked me You can see she left her mark | Шлюха на меня напала, Расцарапав щеку мне. |
| A prostitute came to my place of work to shake me down for money. | Проститут заявился ко мне на работу, чтобы вытрясти из меня денег. |
| He's a former prostitute who was abused! By his mother! | Он бывший проститут, которого принудила к этому его мать! |
| But you know uhm... now that we're staying maybe you could shave your mustache, because, Honey... you look like a forty-year old male prostitute. | Но знаешь, хм... теперь, когда мы остаемся, не мог бы ты сбрить свои усы, потому что, дорогой... ты выглядишь как сорокалетний проститут. |
| So... you're a prostitute? | То есть... ты проститут? |
| Today, I knew, and I brought him knowing full well that he was a prostitute, but I was going to pretty woman him. | Но сегодня да, и я привела его, точно зная, что он проститут, но я хотела, чтобы он повторил судьбу Вивьен из "Красотки". |
| Because he's a male prostitute? | Потому что он мужчина по вызову? |
| Did you get me a prostitute? | Это мальчик по вызову? |
| I promise I'll get a quiet prostitute. | Я обещаю я вызову тихую проститутку. |
| Escort prostitution - prostitution where the prostitute is booked and arrive at the client's home or place of stay. | Проституция по вызову - такой вид проституции, когда проститутку заказывают и она прибывает к клиенту на дом или к месту, где он остановился. |
| Raquel is a girl, adopted by an upper-middle-class family, who rebelled at 17 and left her family and studies at a traditional college in São Paulo to become a prostitute, and later call girl. | Девушка Ракел, живущая в семье среднего класса, в свои 17 лет протестует против такого образа жизни, и оставляет свою семью и обучение в традиционном колледже в Сан-Паулу, становясь девушкой по вызову. |
| Policy interventions have been designed to counteract the activities of so-called lover boys, who manipulate girls to prostitute themselves. | Были разработаны стратегии противодействия такому явлению, как «романтическое сутенерство», когда парни обманным путем вовлекают девушек в проституцию. |
| Now, your mother is being tried as a prostitute, | Итак, твоя мать под судом за проституцию |
| So you're saying you're a male prostitute now? | Что, подаешься в мужскую проституцию? |
| The Act criminalises both persons purveying or allowing child prostitution, and persons who are clients of a child prostitute. | Закон квалифицирует как совершивших уголовное преступление и лиц, организующих и допускающих детскую проституцию, и лиц, использующих услуги детской проституции. |
| It had been proposed that the act, which tended to penalize the prostitute more than the exploiter, should be amended to decriminalize prostitution and introduce harsher penalties for procurement. | Предлагается изменить этот закон, в котором основное внимание уделяется определению наказаний проституткам, а не их нанимателям, таким образом, чтобы декриминализовать проституцию и ввести более жесткие наказания за ее организацию. |
| Others say Dearduff the Hooker was just a popular male prostitute who murdered no one and died of syphilis in 1848. | Другие говорят, что Капитан Шлюх был просто популярным проститутом, никого не убившим и умершим от сифилиса в 1848. |
| That evening, Mr. Beene deleted all records of telephone calls and all e-mail correspondence with the prostitute whose services he had solicited. | В этот вечер мистером Бином были удалены все записи телефонных разговоров и вся переписка по электронной почте с проститутом, к услугам которого он прибегал. |
| So you're going to date a prostitute? | Значит, собираешься встречаться с проститутом? |
| I really like being a prostitute. | Мне нравится работать проститутом. |
| After hesitating, Swinscow admitted that he earned the money working as a prostitute for a man named Charles Hammond, who operated a male brothel at 19 Cleveland Street. | Во время допроса Суинскоу признался, что подрабатывает проститутом в борделе на Кливленд-Стрит 19, которым управляет некий Чарльз Хэммонд. |