We have also learned that financial instability can quickly propagate through global markets and cause chaos in the real economy. |
Мы узнали также о том, что финансовая нестабильность может быстро распространиться на глобальные рынки и привести к хаосу в реальной экономике. |
If this is a possibility, particularly if initiation in the vapour phase can propagate to the liquid phase, then tests should be performed which take this into account. |
Если это возможно, особенно в случае, если инициирование в паровой фазе может распространиться на жидкую фазу, то должны проводиться испытания, учитывающие такую возможность. |
The malware on Christa's computer is probably limited to keylogging, file access, and webcam override, but there is a slight chance that there's a more complicated virus that could propagate in our network. |
Эта программа на компьютере Кристы, возможно, ограничивается только воровством ключей, доступом к файлам и записью с веб-камеры, но есть небольшой шанс, что это более сложный вирус, который мог распространиться в нашей сети |
A special region is a region classified by COSPAR where terrestrial organisms could readily propagate, or thought to have a high potential for existence of Martian life forms. |
Специальные области Марса - выделенные КОСПАР области Марса, в которых могут легко выжить и распространиться земные организмы, а также велик потенциал существования марсианских форм жизни. |