| I suggest we close down the Promenade. | Пока мы не можем его отследить, я советую закрыть Променад. |
| Like taking Kafka to the Third Street Promenade. | Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад. |
| The Zurich cantonal establishment Hohe Promenade is conducting an in-depth study of the topic of anti-Semitism. | Кантональное цюрихское учреждение Хох Променад углубленно изучает тему антисемитизма. |
| We can flood the Promenade with chroniton radiation. | Мы можем заполнить Променад хронитонной радиацией. |
| There's a whole Promenade of shopkeepers out there if you want to buy a gift. | Там целый Променад магазинов, если хочешь что-то купить. |
| I want to stop by the Promenade and visit the Temple first. | Сперва я хотел заглянуть на Променад и посетить храм. |
| I would have posted extra security on the Promenade. | Я должен снабдить Променад дополнительной охраной. |
| 've managed to disrupt the entire Promenade. | Поздравляю, ты взбудоражил весь Променад. |
| Well... It's hard to believe the Promenade is this empty at midday. | Итак... Не верится, что Променад так пуст посреди дня. |
| Do you see any ghetto fences dividing the Promenade? | Вы видите загородки гетто, разделяющие Променад? |
| Zalka locality, near Promenade Hotel, north of Beirut | Район Залка возле гостиницы «Променад», север Бейрута |
| Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey. | Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй. |
| And that's when Morn hit you with the barstool and ran onto the Promenade screaming, "We're all doomed." | И тогда Морн ударил тебя стулом и выбежал на Променад с криками: "Мы все обречены". |
| A 7 km-long seaside promenade "Pet Danica" goes through the city, connecting Herceg-Novi with neighbour spa-centre Igalo. | Вдоль побережья через весь город тянется семикилометровый променад "Пет Даница", связывающий Герцег-Нови с соседним оздоровительным центром Игало. |
| The Promenade is abuzz with activity. | Променад снова бурлит энергией. |
| There's some damage on our Promenade. | Наш Променад немного поврежден. |
| I suggest we return to the Promenade without delay. | Предлагаю вернуться на Променад незамедлительно. |
| I have to close the Promenade. | Мне нужно закрыть Променад. |
| And since the entire security force has been stricken with aphasia the Promenade is in a vulnerable position. | Все, начиная со службы безопастности, поражены афазией. Променад находится не в лучшем положении. |
| Several schools and streets, such as the schools Hilda-Gymnasium in Pforzheim, Hilda-Gymnasium in Koblenz, and the streets north- and south Hilda Promenade in Karlsruhe are named after her. | Её имя носят многочисленные школы и улицы, названные в её честь, в том числе гимназия Хильды в Пфорцхайме, гимназия Хильды в Кобленце, а также улицы Северный Променад Хильды и Южный Променад Хильды в Карлсруэ. |
| We're bringing some new arrivals from the gamma quadrant down to the promenade | Мы с гостями из Гамма квадранта спускаемся на Променад. |
| I think it's actually "promenade." | Думаю, от слова променад (школьный бал). |
| You'd better come to the Promenade. | Вам лучше спуститься на Променад, сэр. |
| I'll shut down the power flow or the whole Promenade will go up. | Я выключу основной поток, или весь Променад взорвётся! |
| Would you like me to have the Promenade cleared? | Хотите, чтобы я освободил Променад? |