The famous Promenade de la Croisette is only 1 kilometre from the Novotel Cannes Montfleury. | Знаменитая набережная Круазетт расположена всего в 1 километре от отеля Novotel Cannes Montfleury. |
Clear water, plenty of fish, a nicely equipped beach, a lake promenade, wide field on the one side of the lake and picturesque mountains on the other side, attract thousands of visitors in summer. | Чистая вода, обилие рыбы, оборудованный пляж, прогулочная набережная, широкое поле с одной стороны озера и живописные горы с другой привлекают сюда летом тысячи отдыхающих. |
This is my latest work of art... the Cedar Cove Promenade. | Это моё последнее творение... Набережная Кедровой Бухты. |
The promenade is parallel to the shore. | Набережная расположена параллельно берегу. |
In the opposite direction you can find the parks and gardens, Marina and Promenade that make Funchal and its Old Town a charming and interesting place to explore. | В другом направлении расположены парки и сады, а также гавань для яхт и прогулочная набережная: именно они придают особый шарм и интерес Фуншалу и его старому городу. |
I suggest we close down the Promenade. | Пока мы не можем его отследить, я советую закрыть Променад. |
There's some damage on our Promenade. | Наш Променад немного поврежден. |
Would you like me to have the Promenade cleared? | Хотите, чтобы я освободил Променад? |
Wouldn't you rather be on the Promenade? | Почему бы тебе не пойти веселиться на Променад? |
It also has an iconic Portuguese pavement promenade with a wave pattern, as well as a bicycle lane between the promenade from the car lanes. | На ней также расположены знаменитый променад из португальского тротуара с волнистым узором и велосипедная дорожка между променадом и автомобильными полосами. |
Evening gathering: Promenade in the Gothic Quarter, finishing with dinner together | Программа на вечер: прогулка по готическому кварталу с последующим совместным ужином |
It'll be our Sunday promenade! | Это будет наша воскресная прогулка. |
Now, nobody's saying it's a stroll down a tree-lined promenade with a fine lady and a white poodle, but it's got what you'd call "vulnerability," and that's our bread and butter. | Никто не говорит, что это прогулка по бульвару с шикарной дамой и белым пуделем, но все же это, как говорится, "уязвимое место", а это для нас самое главное. |
Just a 2-minute walk will take you to the Marina, and then perhaps enjoy a walk by the sea on the promenade. | Всего 2-минутная прогулка приведет Вас к гавани для прогулочных катеров, а затем Вы можете получить удовольствие от прогулки у моря по променадной улице. |
Three things are the diapason of this town: The cathedral bells, The seminarists walking in the promenade in groups of three at twilight, and walking through Main Street. | Лицо нашего города определяют три вещи: колокола собора, ежевечерняя прогулка семинаристов тройками в Большой аллее тополей и прогулка по Главной улице. |
Now, nobody's saying it's a stroll down a tree-lined promenade with a fine lady and a white poodle, but it's got what you'd call "vulnerability," and that's our bread and butter. | Никто не говорит, что это прогулка по бульвару с шикарной дамой и белым пуделем, но все же это, как говорится, "уязвимое место", а это для нас самое главное. |
One could reach Becici from Budva by walking along the seaside promenade. | В Бечичи из Будвы можно попасть пешком по приморскому бульвару. |
Convenient access road from the Adriatic motorway, location near to the sea, and possibility to walk along the beautiful seaside promenade to Budva, make Rafailovici attractive for many tourists. | Удобный подъезд с Адриатического шоссе, близость к морю и возможность пешком по красивому приморскому бульвару попасть в Будву - всё это привлекает сюда весьма значительное количество отдыхающих. |
Its convenient location overlooking Penang's most famous boulevard, Gurney Drive, means that guests enjoy advantages of being close to the sea and all the shopping and dining attractions along the promenade, such as the destination mall Gurney Plaza. | Отель удобно расположен и обращен к самому знаменитому бульвару Пенанга - Gurney Drive. Благодаря выгодному расположению отеля, Вы будете находиться рядом с морем от привлекательных магазинов и ресторанов, которые расположены вдоль набережной также, как и известный торговый центр Gurney Plaza. |
You can have a short break in one of the coffee houses along the promenade, to enjoy the green gardens and the blue sea and its breeze. | Это участок вдоль улицы Давид а-Мелех. Выйдем отсюда и пройдемся по Бульвару Статуй с Обелиском, поставленным в честь жителей Нетании, павших в военных операциях Израиля. |
Before reconstruction, it looked like a small city park; now it looks like a city promenade. | До реконструкции площадь напоминала небольшой городской парк с большим количеством зелени, теперь же она скорее похожа на место городских гуляний. |
There was no hotel, no promenade. | Не было ни отеля, ни мест для гуляний. |
"Balchik Gardens" is a luxury residential development with no free access, located in natural park near the beach and the pedestrian promenade of the town of Balchik. | "Balchik Gardens" это комфортабельный категории люкс жилой комплекс закрытого типа, расположен в естественном парке, в непосредственной близости до морского берега и пешеходной аллеи города Балчик. |
The 4-star Hotel Silver Resort Balatonfured is situated directly on the shore of Lake Balaton, in Balatonfured, in the centre of the lakeside area, next to Tagore Promenade and the port. | 4-звездный отель Hotel Silver Resort находится на самом берегу озера, в г. Balatonfured (Балатонфюред), в центре бережной части города, в самом соседстве аллеи Tagore и порта. |
Chants et contes de Noël includes three songs ("Promenade en traîneau", "Joyeux Noël" and "Glory Alleluia") from Dion's first Christmas release Céline Dion chante Noël (1981). | Три песни для этого альбома («Promenade en traîneau», «Joyeux Noël» и «Glory Alleluia») были взяты из первого рождественского альбома Селин Дион Céline Dion chante Noël, вышедшего в 1981 году. |
In the 1860s, John Hollingshead took over management at the Alhambra and made it famous for its sumptuous staging, alluring corps de ballet and the notorious front-of-house Promenade bar. | В 1860-х годах Джон Холлингсхед возглавил Альгамбру и прославился своей роскошной постановкой кордебалета для посетителей Promenade бара из дома напротив. |
Tokyo Metro's two Marunouchi Line underground platforms stretch east-west to the north of the JR and Odakyu facilities, directly below the Metro Promenade underground mall. | Две подземные платформы Линии Маруноути протянулись с востока на запад к северу от секций JR и Одакю, непосредственно под подземным торговым комплексом Metro Promenade. |
In addition to the above, the Metro Promenade, which is an underground mall owned by Tokyo Metro, extends eastwards from the station beneath Shinjuku-dori avenue, all the way to the adjacent Shinjuku-sanchōme station with 60 exits along the way. | Metro Promenade - подземный торговый центр, принадлежащий Tokyo Metro, тянется на восток от станции под улицей Синдзюку-дори до близлежащей станции Синдзюку-Сантёмэ и имеет 60 выходов на поверхность. |
While staying at the Pestana Promenade, be sure to take advantage of all the fantastic experiences and leisure activities this location offers its visitors. | Когда вы будете жить в Pestana Promenade, непременно воспользуйтесь открывающимися перед гостями замечательными возможностями для проведения свободного времени. |
Watch the Promenade while l burn off the panel. | Приглядывай за Променадом, пока я расплавлю панель. |
What's wrong with the Promenade? | Что не так с Променадом? |
It also has an iconic Portuguese pavement promenade with a wave pattern, as well as a bicycle lane between the promenade from the car lanes. | На ней также расположены знаменитый променад из португальского тротуара с волнистым узором и велосипедная дорожка между променадом и автомобильными полосами. |