Английский - русский
Перевод слова Promenade
Вариант перевода Променад

Примеры в контексте "Promenade - Променад"

Примеры: Promenade - Променад
I suggest we close down the Promenade. Пока мы не можем его отследить, я советую закрыть Променад.
Like taking Kafka to the Third Street Promenade. Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад.
The Zurich cantonal establishment Hohe Promenade is conducting an in-depth study of the topic of anti-Semitism. Кантональное цюрихское учреждение Хох Променад углубленно изучает тему антисемитизма.
We can flood the Promenade with chroniton radiation. Мы можем заполнить Променад хронитонной радиацией.
There's a whole Promenade of shopkeepers out there if you want to buy a gift. Там целый Променад магазинов, если хочешь что-то купить.
I want to stop by the Promenade and visit the Temple first. Сперва я хотел заглянуть на Променад и посетить храм.
I would have posted extra security on the Promenade. Я должен снабдить Променад дополнительной охраной.
've managed to disrupt the entire Promenade. Поздравляю, ты взбудоражил весь Променад.
Well... It's hard to believe the Promenade is this empty at midday. Итак... Не верится, что Променад так пуст посреди дня.
Do you see any ghetto fences dividing the Promenade? Вы видите загородки гетто, разделяющие Променад?
Zalka locality, near Promenade Hotel, north of Beirut Район Залка возле гостиницы «Променад», север Бейрута
Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey. Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй.
And that's when Morn hit you with the barstool and ran onto the Promenade screaming, "We're all doomed." И тогда Морн ударил тебя стулом и выбежал на Променад с криками: "Мы все обречены".
A 7 km-long seaside promenade "Pet Danica" goes through the city, connecting Herceg-Novi with neighbour spa-centre Igalo. Вдоль побережья через весь город тянется семикилометровый променад "Пет Даница", связывающий Герцег-Нови с соседним оздоровительным центром Игало.
The Promenade is abuzz with activity. Променад снова бурлит энергией.
There's some damage on our Promenade. Наш Променад немного поврежден.
I suggest we return to the Promenade without delay. Предлагаю вернуться на Променад незамедлительно.
I have to close the Promenade. Мне нужно закрыть Променад.
And since the entire security force has been stricken with aphasia the Promenade is in a vulnerable position. Все, начиная со службы безопастности, поражены афазией. Променад находится не в лучшем положении.
Several schools and streets, such as the schools Hilda-Gymnasium in Pforzheim, Hilda-Gymnasium in Koblenz, and the streets north- and south Hilda Promenade in Karlsruhe are named after her. Её имя носят многочисленные школы и улицы, названные в её честь, в том числе гимназия Хильды в Пфорцхайме, гимназия Хильды в Кобленце, а также улицы Северный Променад Хильды и Южный Променад Хильды в Карлсруэ.
We're bringing some new arrivals from the gamma quadrant down to the promenade Мы с гостями из Гамма квадранта спускаемся на Променад.
I think it's actually "promenade." Думаю, от слова променад (школьный бал).
You'd better come to the Promenade. Вам лучше спуститься на Променад, сэр.
I'll shut down the power flow or the whole Promenade will go up. Я выключу основной поток, или весь Променад взорвётся!
Would you like me to have the Promenade cleared? Хотите, чтобы я освободил Променад?