You know I'm a good profiler. |
Ты знаешь, что я хороший профайлер. |
I thought you were a better profiler. |
А я думал, что ты профайлер получше. |
A woman is entitled to her secrets, especially from a profiler. |
Женщина имеет право на секреты, особенно если муж - профайлер. |
He has assisted us in many things... and he is the most experienced profiler in Sweden. |
Он помогал нам по многим вопросам... и он самый опытный профайлер в Швеции. |
He's a master profiler, manipulator of the ego. |
Он профессиональный профайлер, манипулятор сознанием. |
I'm sorry, I'm not a profiler, I'm doing my best. |
Простите, я не профайлер, но очень стараюсь. |
And from that, you got "profiler"? |
И из этого вы вывели "профайлер"? |
The VSTS profiler helps to optimize performance of code targeted for the.NET platform or natively compiled Visual C++ code. |
Профайлер VSTS призван помочь обнаруживать и способствовать решению проблем производительности в коде, написанном для платформы.NET или родного скомпилированного кода Visual C++. |
Well, this profiler may not be changing any diapers, but I will tear up some diaper cake. |
Этот профайлер не будет менять памперсы, но вполне способен справиться с тортом в виде подгузников. |
Yes, she works with the police, she's a criminal profiler. |
Да, она работает с полицией, она профайлер. |
Is all this what the profiler thinks about my brother? |
Разве это все, что профайлер думает о моем брате? |
I'm surprised you remember the little people from your Interpol days now that you're a posh FBI profiler. |
Я удивлен, что ты помнишь незначительных персонажей из своих дней в Интерполе, ведь теперь ты шикарный профайлер ФБР. |
Why do I get the feeling you're being a profiler? |
Почему тогда у меня чувство, что ты - профайлер? |
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot. |
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона. |
I don't know what's going on between you two, but the important thing to me is that my top consultant and the Bureau's top profiler agree with each other. |
Не знаю, что между вами двоими происходит, но главное, что мой лучший консультант и лучший профайлер ФБР согласны друг с другом. |
And what if you n'e' out with the "Profiler"? |
И из этого вы вывели "профайлер"? |
That said "profiler." |
Так говорит "профайлер". |
Listen, I'm not a profiler... |
Слушайте, я не профайлер... |
You tell me, profiler. |
Ты скажи мне, профайлер. |
His plan comes undone when profiler Ashley Zolomon enters his office as he is putting on his mask. |
Его план провалился, когда профайлер Эшли Золомон вошла в его офис как раз, когда он надевал маску. |
But I'll give you a tip every good profiler will tell you... the longer you stare at something, the more out of focus it becomes. |
Но я дам совет, какой дал бы любой хороший профайлер... чем больше вы к чему-то присматриваетесь, тем больше оно расфокусируется. |
It's "Mr. Profiler". |
Это, господин, Профайлер. |
This is Dr. Karen Sun, the profiler I told you about. |
Это доктор Карен Сан, профайлер, о котором я говорила. |
And the profiler in me would say that somebody doesn't think that we're actually going on vacation tomorrow. |
И мой внутренний профайлер говорит, что кое-кто даже и не вспоминал, что мы завтра едем в отпуск. |
Visual Studio Team System Profiler is a commercial profiler offered by Microsoft, available as part of the Visual Studio Team System (VSTS) suite and the Development Edition of Visual Studio. |
Visual Studio Team System Profiler - коммерческий профайлер (иногда употребляют термин «профилировщик») от корпорации Microsoft, входящий в состав пакета Visual Studio Team System (VSTS) и версии Development Edition среды разработки Visual Studio. |