The professionalization of the defence and security forces had continued; medium-term strategic and action plans had been developed for them which took into account the gender dimension. |
Продолжается перевод вооруженных сил и органов безопасности на профессиональную основу, для них разрабатываются среднесрочные стратегии и планы действий, учитывающие гендерный фактор. |
English Page Professionalization would result in considerable savings, since current costs were estimated at a minimum of $800,000 in staff time alone, not including other hidden elements. |
Перевод на профессиональную основу позволил бы сэкономить значительные средства, поскольку нынешние расходы оцениваются как минимум в 800000 долл. США лишь с точки зрения затрат рабочего времени персонала, не считая других скрытых расходов. |
The security sector reform and the professionalization and decentralization of FDN and PNB will be essential to ensuring durable stability in the country. |
Реформирование сектора безопасности, его перевод на профессиональную основу и децентрализация Национальных сил обороны и национальной полиции Бурунди являются ключевыми элементами обеспечения устойчивой стабильности в стране. |
The professionalization of the defence and security forces continued during the period covered by the report. |
В ходе периода, рассматриваемого в докладе, продолжалась работа, направленная на перевод сил обороны и безопасности на профессиональную основу. |