| "His job" is to procreate, keep home and give pleasure to man. | Ее обязанности - рожать, содержать дом и доставлять удовольствие мужчине. |
| Honestly, I don't know why you wanted to procreate with her anyway. | Честно говоря, я не знаю, почему Вы хотели рожать с ней так или иначе. |
| The force which drove that woman towards the fulfilment of her biological animal urge to procreate against all the odds? | Сила, ведущая эту женщину - желание удовлетворить животный биологический инстинкт, рожать, не смотря ни на что? |
| It takes more than the right plumbing to procreate. | А это даже больше, чем способность рожать. |
| Though very apt to procreate children, when the time comes. | Хотя, в подобающее время она, безусловно, сможет рожать детей. |