Now, predator and prey live in harmony. |
Хищники и дичь живут рядом в мире и гармонии. |
You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. |
А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь. |
A huntsman never lets his prey escape! |
Охотник никогда не упустит свою дичь! |
As you're aware, when two hunters go after the same prey they usually end up shooting each other in the back, and we don't want to shoot each other in the back. |
Ты ведь знаешь, если два охотника преследуют одну дичь они обычно стреляют друг другу в спину, а мы этого не хотим. |
Prey fears predator, and you stay in power? |
Дичь боится хищников, а вы остаётесь у власти? |
The scent of prey In the Dark |
Дичь воняет во тьме, |
Honestly... "That woman"? "Prey"? |
а теперь "дичь"? |
My prey is beloved by all the kingdom. |
Дичь, на которую я охочусь, любима всем королевством. |
And for once the prey is intelligent. |
На этот раз дичь попалась умная. |
Foxes traditionally like to court danger, hunt prey and outsmart predators. |
Издавна лисы любят играть с огнем, охотиться на дичь и избегать хищников. |
Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey. |
Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу. |