I noticed this young girl yesterday and thought I... might have a little preview ahead of the main event. |
Я заметил эту юную девушку вчера и подумал, что я... мог бы получить небольшой предварительный показ перед главным событием. |
Empress Katia is completely unrecognizable without her signature getup, making it easy for her to slip unnoticed into the preview performance. |
Императрица Катя неузнаваема без своего характерного наряда, что позволило ей легко проникнуть незаметной на предварительный показ. |
An exclusive preview of our new collections and sales promotional advertising tools to provide optimum marketing of our swimwear. |
Эксклюзивный предварительный показ наших новых коллекций и способствующие продаже рекламные материалы для оптимального сбыта нашей продукции на рынке. |
Maria: Ladies and gentleman, Welcome to tonight's preview performance of macbeth. |
Дамы и господа, добро пожаловать на вечерний предварительный показ Макбета . |
On Thursday evening prior to the official opening of the event, there is a preview for professionals, exhibitors, and select guests pre-registered for all four days. |
В среду вечером происходит предварительный показ для специалистов, участников выставки и некоторых посетителей, которые заплатили за все четыре дня. |
This is a special preview performance for our advisory committee, and for a few select friends and family. |
Это специальный предварительный показ для нашего консультативного комитета и нескольких друзей и членов семьи. |
In early 1982, the studio finally held a preview screening in Seattle and later, in August, in Denver, with mixed responses. |
В начале 1982 года студия всё-таки организовала предварительный показ в Сиэтле, а позднее, в августе, в Денвере, и получила преимущественно смешанные отзывы. |
A preview of the show's first episode was aired for student filmmakers at the White House Student Film Festival on February 28, 2014. |
Также 28 февраля 2014 года прошел предварительный показ первого эпизода для режиссёров-студентов на Студенческом Кинофестивале Белого дома. |
A preview screening was organized in April 2012 at UNESCO headquarters in Paris in the presence of the Director General, several high-profile figures and 250 young people. |
Предварительный показ фильма состоялся в апреле 2012 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже в присутствии Генерального директора ЮНЕСКО, ряда видных деятелей и 250 представителей молодежи. |
Did he purchase a ticket for you to the January preview? |
Он купил вам билет на предварительный показ в январе? Протестую. |