Upon his return to Roswell, he began work on his A series of rockets, 4 to 4.5 meters long, and powered by gasoline and liquid oxygen pressurized with nitrogen. |
По возвращении в Розуэлл он начал работу над серией ракет А длиной от 4 до 4,5 метров, работающих на бензине и жидком кислороде под давлением азота. |
Paragraph 33 repeats the false and distorted information included in the preceding paragraphs 28, 29, 30 and 32, concerning the exodus of intellectuals pressurized by the State. |
В пункте 33 повторяется ложная и искаженная информация, которая излагалась в предыдущих пунктах 28, 29, 30 и 32, относительно исхода интеллигенции из страны под давлением со стороны государства. |
In the accommodation, wheelhouses and passenger spaces, only appropriate automatic pressurized water-spray installations are permitted as permanently fixed fire-extinguishing installations for the protection of spaces. |
В жилых помещениях, рулевых рубках и отсеках, предназначенных для пассажиров, в качестве стационарных установок пожаротушения, предназначенных для защиты этих отсеков, допускаются только надлежащие автоматические установки распыления воды под давлением. |
One end of the fifth pipe is connected to the depositing chamber while the opposite end thereof is connected to the system for supplying pressurized air. |
Пятый трубопровод одним концом присоединен к камере осаждения, а противоположным концом присоединен к системе подачи воздуха под давлением. |
The invention relates to the art of nuclear engineering, and more particularly to the design of fuel assemblies, and can be used in pressurized water reactors. |
Изобретение относится к области ядерной техники, в частности к конструкции тепловыделяющей сборки и может быть использовано в ядерных реакторах с водой под давлением. |
15-11.5 Furniture and fittings in lounges which serve as muster areas shall, where the rooms do not have a pressurized sprinkler system according to 10-3.6, be manufactured from non-combustible materials. |
15-11.5 В салонах, используемых как места сбора людей, которые не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом 10-3.6, мебель и обстановка должны быть изготовлены из негорючих материалов. |
The inter-ministerial decree establishing the terms and conditions governing the keeping, by the wilaya Energy and Mines services, of the file on pressurized containers kept within their districts. |
межминистерского постановления, устанавливающего условия, регулирующие ведение службами энергетики и шахт вилаятов файла по находящимся под давлением баллонам, хранящимся в их районах. |
(c) The pressurized TPRD unit is inserted into the oven or chimney, and the time for the device to activate is recorded. |
с) Блок УСДТ под давлением помещают в печь или горн и регистрируют время активации устройства. |
Partitions between cabins, partitions between cabins and corridors and vertical partitions separating lounges according to 15-11.10 shall comply with Type B15, for rooms fitted with pressurized sprinkler systems B0. |
Перегородки между каютами, а также между каютами и коридорами и вертикальные перегородки, отделяющие салоны в соответствии с пунктом 15-11.10, должны соответствовать типу В15, а перегородки помещений, оснащенных спринклерной системой под давлением - типу В0. |
15-11.4 Lounge ceilings and wall claddings, including their substructures, shall, where these lounges do not have a pressurized sprinkler system according to 10-3.6 be manufactured from non-combustible materials with the exception of their surfaces, which shall be at least flame-retardant. |
15-11.4 В салонах, не оснащенных спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом 10-3.6, покрытия и облицовки стенок, включая их составные части, должны быть изготовлены из негорючих материалов, за исключением их поверхностей, которые должны быть по меньшей мере огнезадерживающего типа. |
3.41. "Pressure relief device (PRD)" is a device that, when activated under specified performance conditions, is used to release hydrogen from a pressurized system and thereby prevent failure of the system. 3.42. |
3.41 "устройство сброса давления (УСД)" - устройство, которое (при его активации в конкретных условиях функционирования) служит для стравливания водорода из находящейся под давлением системы, предотвращая тем самым выход ее из строя; |
"Pressurized gas cartridges", see Aerosol dispensers |
"Газовые баллончики под давлением": см. "Аэрозольные распылители". |
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use. |
Емкость под давлением: не протыкать и не сжигать, даже после использования. |
The building gets pressurized. |
Здание находится под давлением. |
Suit is fully pressurized. |
Скафандр полностью под давлением. |
In the case of pressurized beverages, a metal flange (11) is further formed on the cap. |
Для напитков под давлением дополнительно на крышке выполнена металлическая уздечка 11. |
It looks like a pressurized tank that's connected to the air-recirculating system. |
Похоже на сосуд под давлением, подсоединенный к системе вентиляции. |
Design engineering documentation for pressurized equipment, for pipelines, gas systems and systems intended for handling hazardous liquid products. |
Проектная документация оборудования под давлением, трубопроводов, газовых систем и систем опасных жидкостей. |
Those groundwaters are "pressurized by more than atmospheric pressure". |
Такие подземные воды "находятся под давлением, выше атмосферного". |
Cooling system: Liquid-cooled with a mixture of 70% water and 30% ethylene glycol, pressurized. |
Охлаждающая система: смесь из 70 % воды и 30 % этиленгликоля под давлением. |
When using a pressurized air supply, FC1 directly controls the airflow. |
При подаче воздуха под давлением FC1 непосредственно регулирует расход воздуха. |
Developments are also under way for flue-gas clean-up systems, integrated coal gasification combined cycles and pressurized fluidized bed combustion. |
Продолжается также разработка систем очистки отработанных газов, комбинированных циклов интегрированной газификации угля, а также технологии сжигания в псевдоожиженном слое под давлением. |
Unannounced inspections with sampling during manufacturing of pressurized containers |
Проверки на месте с отбором образцов в ходе изготовления сосудов под давлением |
The proposal will make pressurized containers safer. |
Оно позволяет повысить надежность сосудов под давлением. |
C During unloading, with pressurized nitrogen from shore |
С. В случае разгрузки под давлением с использованием азота, подаваемого с берега |