Английский - русский
Перевод слова Pressurized

Перевод pressurized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под давлением (примеров 117)
Coal, petroleum, or wood is burned in a firebox, boiling water in the boiler to create pressurized steam. В его топке сжигается уголь, нефть или древесина, для кипячения воды в котле, что создаёт пар под давлением.
15-11.4 Lounge ceilings and wall claddings, including their substructures, shall, where these lounges do not have a pressurized sprinkler system according to 10-3.6 be manufactured from non-combustible materials with the exception of their surfaces, which shall be at least flame-retardant. 15-11.4 В салонах, не оснащенных спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом 10-3.6, покрытия и облицовки стенок, включая их составные части, должны быть изготовлены из негорючих материалов, за исключением их поверхностей, которые должны быть по меньшей мере огнезадерживающего типа.
Those groundwaters are "pressurized by more than atmospheric pressure". Такие подземные воды "находятся под давлением, выше атмосферного".
Unannounced inspections with sampling during manufacturing of pressurized containers Проверки на месте с отбором образцов в ходе изготовления сосудов под давлением
of pressurized containers 50 - 52 12 изготовления сосудов под давлением 50-52 13
Больше примеров...
Герметизированного (примеров 4)
JEM, which is being designed in accordance with those requirements, will consist of a pressurized module, an exposed facility and an experiment logistics module. ЯЭМ, который проектируется с учетом таких потребностей, будет состоять из герметизированного модуля, внешнего отсека и экспериментального модуля материально-технического обеспечения.
In case of a puncture of a pressurized module, isolation of the module or reaction time in sealing the puncture is of primary importance. В случае пробоя герметизированного модуля решающее значение имеет изоляция модуля или время, затрачиваемое на ликвидацию пробоя.
The outer surface of the pressurized module will be covered with a bumper to guard against space debris. Внешняя поверхность герметизированного модуля будет иметь амортизационное покрытие на случай столкнования с космическим мусором.
During those two missions, the astronauts will mainly assemble the Pressurized Section and Pressurized Module of the Experiment Logistics Module onto ISS, but they will also conduct other activities. В ходе этих двух полетов на борту МКС астронавты будут не только заниматься сборкой герметизированного отсека и герметизированного модуля Экспериментального модуля снабжения, но и выполнять другие исследования.
Больше примеров...
Сжатого (примеров 19)
After loading, the tanks shall be pressurized (e.g. with compressed air) to check tightness. После загрузки в корпусах необходимо создать избыточное давление (например, при помощи сжатого воздуха) для проверки их герметичности.
The plate includes a second opening for connecting the cavity of the sleeve through a valve with a pressurized gas source, a vacuum pump and the atmosphere. В пластине выполнено второе отверстие, сообщающее полость рукава через вентиль с источником сжатого газа, вакуумным насосом и атмосферой.
What risk is created when pressurized air is transmitted by the shore facility via the loading piping? Какая опасность возникает при подаче береговым сооружением сжатого воздуха в погрузочный трубопровод?
What group of people entering the hold, or in the case of tank vessels, in certain below-deck spaces, is authorized to wear a self-contained breathing apparatus operating with pressurized air? Кто из лиц, входящих в трюмы или, в случае танкеров, в некоторые помещения под палубой, имеет право пользоваться при этом автономным дыхательным аппаратом со встроенным источником сжатого воздуха?
means an apparatus which supplies the person wearing it when working in a dangerous atmosphere with breathing air by means of pressurized air carried with him or by means of an external supply via a tube. означает аппарат, снабжающий человека, который пользуется им во время работы в опасной среде, воздухом для дыхания за счет автономного запаса сжатого воздуха или путем подачи воздуха через шланг.
Больше примеров...
Герметичных (примеров 3)
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран.
Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware... Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран.
Больше примеров...
Герметичные (примеров 1)
Больше примеров...
Напорных (примеров 2)
Six embodiments of the apparatus are characterized by the design of the means for generating pressurized streams. Шесть вариантов выполнения аппарата характеризуются конструкцией средства для формирования напорных струй.
The method for producing thrust consists in the use of the means for generating pressurized streams over the upper convex surface of the blade. Способ создания тяги заключается в использовании средства для формирования напорных струй над верхней выпуклой поверхностью крыла.
Больше примеров...
Герметичного (примеров 1)
Больше примеров...
Давление (примеров 27)
In order to assess the leakproofness test on tanks designed in accordance with marginal 211123 (1) (so-called vented tanks), it is necessary to enter a compartment while the tanks is being pressurized. Чтобы оценить результаты испытания на герметичность резервуаров, сконструированных в соответствии с маргинальным номером 211123 (1) (резервуары, имеющие вентиляционные отверстия), необходимо проникнуть в отсек, когда давление в резервуаре повышено.
By this it is also ensured that workers are not pressurized to leave organizations for the aforementioned purpose. Тем самым также обеспечивается, чтобы на трудящихся не оказывалось давление для выхода из организаций с вышеуказанной целью.
Propane tanks, just like all of the pressurized vessels, Have a pressure-relief valve built in. Баллоны с пропаном, как и любые другие сосуды, находящиеся под давлением, имеют встроенный предохранительный клапан, понижающий давление.
(b) All possible leaking parts are pressurized with helium gas when the LHSS is pressurized. Ь) при накачивании системы СХСжВ давление на все возможные участки просачивания подают с использованием гелия;
In fact, the Tribunal has not received any complaints in the last five years from foreign domestic helpers that they had been racially discriminated against or they had been pressurized by the Presiding Officers to accept any settlement. В последние пять лет Суд не получал от иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, никаких жалоб на расовую дискриминацию или давление со стороны судей, якобы заставлявших их соглашаться на определенный размер компенсации.
Больше примеров...