After his premiership Verhofstadt took up the seat of Senator to which he had been elected in 2007. |
После своего премьерства он занял место сенатора на которое он избран в 2007 году. |
The position was created at the outset of the premiership of Theresa May, who became Prime Minister of the United Kingdom on 13 July 2016. |
Должность была создана в начале премьерства Терезы Мэй, которая стала премьер-министром Великобритании 13 июля 2016 года. |
For most of his premiership, Tony Blair lived in the more spacious residence above Number 11 to accommodate his large family. |
На протяжении большей части своего премьерства Тони Блэр жил в большом здании на Даунинг-стрит 11, где могла разместиться его большая семья. |
It was a truly tragic end to his premiership, and one that came to assume a disproportionate importance in any assessment of his career. |
Это был поистине трагический конец его премьерства, и тот, который стал принимать непропорционально большое значение в любой оценке его карьеры.» |
The AKP had to change its name and, for a time, Erdogan had to foreswear the premiership. |
АКР пришлось сменить свое название, и на время Эрдогану пришлось отказаться от премьерства. |
Small wonder, then, that Hatoyama advocated replacing Kan with Ozawa, even though Hatoyama insisted that Ozawa resign when he was forced from the premiership three months ago. |
Поэтому неудивительно, что Хатояма поддерживал замену Кана Одзавой, даже несмотря на то, что Хатояма настаивал на отставке Одзавы, когда он был вынужден отказаться от премьерства три месяца назад. |
During her premiership Thatcher had the second-lowest average approval rating (40%) of any post-war Prime Minister. |
В ходе своего премьерства Тэтчер имела второй самый низкий средний уровень поддержки у населения (около 40 %) среди всех послевоенных премьер-министров Великобритании. |
One notable issue during the premiership of Latasi was the question of the design of the national flag of Tuvalu, which included a British Union Jack, reduced in size. |
В период премьерства Латаси поднял вопрос о изменении государственного флага Тувалу и уменьшении Юнион Джека в размерах. |
Thailand's six-decade-old incumbent regime, which relies on symbiosis between the monarchy and the military, is unable to tolerate elections that empower the rural masses unwittingly awakened by Thaksin's premiership. |
Существовавший в течение шести десятилетий режим, основанный на симбиозе монархии и военных сил, не способен смириться с выборами, которые приводят к власти сельские массы, непреднамеренно разбуженные во времена премьерства Таксина. |
Expectations raised too high are expectations bound to be disappointed: think of former British Foreign Secretary Robin Cook's "ethical foreign policy" at the start of Blair's premiership. |
Ожидания, поднятые слишком высоко, - это ожидания, в которых неизбежно придется разочароваться: вспомним о «нравственной внешней политике» бывшего министра иностранных дел Великобритании Робина Кука в начале премьерства Блэра. |