Without prejudicing the role of the General Assembly in deciding budgetary matters, I urge the Council to ensure that mediation efforts have the requisite resources. |
Отнюдь не предрешая роль Генеральной Ассамблеи в бюджетных вопросах, я настоятельно призываю Совет обеспечить, чтобы на посреднические усилия выделялись необходимые ресурсы. |
Such a document should be further developed and should only serve as a tool used by Member States in identifying the possible common ground without prejudicing the final outcome. |
Такой документ следует затем доработать и использовать только в качестве средства для выявления возможных общих позиций государств-членов, не предрешая окончательный результат. |
Under the proposed system, a "trust territory" would be that part of a Member State voluntarily placed into trusteeship by the Government of that State for the purpose of resolving a self-determination claim under United Nations supervision without prejudicing the final status of the territory. |
В рамках предложенной системы "подопечная территория" должна стать той частью государства-члена, которая добровольно отдана под опеку правительством этого государства с целью осуществления требования о самоопределении под наблюдением Организации Объединенных Наций, не предрешая окончательный статус данной территории. |
Malta has already stated that the question of veto can best be resolved by letting the veto fall into disuse without prejudicing future discussion on the desirability of its abolition. |
Мальта уже заявляла о том, что вопрос о праве вето легче всего решить, дав ему возможность выйти из употребления, не предрешая при этом исхода будущих обсуждений о желательности его отмены. |
General temporary assistance for urgent and unavoidable staffing requirements had been proposed at moderate levels in order to avoid prejudicing the outcome of staffing reviews. |
Для удовлетворения неотложных и неизбежных штатных потребностей было предложено предусмотреть среднюю численность временного персонала общего назначения, не предрешая при этом результатов обзоров по вопросам укомплектования штатами. |