Английский - русский
Перевод слова Preferring

Перевод preferring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предпочитая (примеров 149)
Voronenko attacked girls and young women, preferring blondes, about 1,50 centimetres in height. Вороненко нападал на девушек и девочек, предпочитая блондинок ростом примерно 150 сантиметров.
The experience of the Working Group demonstrates that women generally do not talk about themselves, preferring to elevate the stories of their husbands and children. Опыт Рабочей группы показывает, что женщины, как правило, не говорят о себе, предпочитая рассказывать о своих мужьях и детях.
Certain delegations voiced some reservations to a harmonized approach to risk assessment and wished to avoid a regulatory approach, preferring general guidelines that would leave it to the discretion of the competent authorities. Некоторые делегации внесли ряд оговорок в отношении согласованного подхода к оценке рисков и высказали пожелание не применять регламентарного подхода, предпочитая использование общих руководящих принципов, которые предоставили бы компетентным органам свободу усмотрения.
Leading Edge was not interested in newer versions, preferring to remain a DOS-only vendor, and kept the Nutshell name. Leading Edge не была заинтересована в новых версиях, предпочитая оставаться поставщиком DOS-приложения, за которым сохранилось имя Nutshell.
All those who have experienced the island choose the Suite di Venere, preferring the dream to comfort and it is for this reason that it is advisable to book well in advance, even a year in advance. Те, кто хорошо знают остров Пантеллерия и хотят жить его жизнью, полностью оторвавшись от действительности и предпочитая мечты комфорту, бронируют суит Венеры за несколько месяцев, а то и за год. Гостей суита ждут средства по уходу за телом косметической линии озера Зеркало Венеры.
Больше примеров...
Предпочитают (примеров 23)
However, Member States were unwilling to admit that they acted on the basis of those interests, preferring instead to refer to principles of equity or progressivity. Однако государства-члены не желают признавать, что они действуют с учетом этих интересов и предпочитают вместо этого ссылаться на принципы справедливости или прогрессивности.
Many refugees are, however, reluctant to move away from the border, awaiting family members or preferring to wait until hostilities have ceased. Однако многие беженцы предпочитают оставаться в приграничных районах, дожидаясь членов своей семьи или прекращения боев.
An initial survey indicated that farmers were divided on the advantages of the new distribution system, with just over 60 per cent approving the change and just under 40 per cent preferring distribution through the Agricultural Supply Company stores. Результаты первоначального обследования свидетельствуют о том, что мнения фермеров по вопросу о преимуществах новой системы распределения разделились, причем немногим более 60 процентов фермеров одобряют эти перемены и немногим менее 40 процентов предпочитают получать товары через магазины компании сельскохозяйственного снабжения.
In Words of Estimative Probability, Kent distinguished between 'poets' (those preferring wordy probabilistic statements) from 'mathematicians' (those preferring quantitative odds). В своей статье Терминология оценки вероятности (англ. Words of estimative probability) Кент исследовал различие в стиле оформления аналитических документов спецслужб между «поэтами» (авторами, которые предпочитают многословные вероятностные заявления) и «математиками» (теми, кто предпочитает давать количественные оценки).
Furthermore, a recent study suggested that children were racially prejudiced, preferring, for instance, white dolls to darker-coloured ones. Кроме того, как свидетельствует недавно проведенное исследование, расовые предрассудки распространены даже среди детей, которые, например, предпочитают белых кукол более темнокожим.
Больше примеров...
Предпочитает (примеров 16)
He is in many ways her complete opposite, preferring to play outside rather than read books. Во многом Тафф - полная противоположностьТифф, предпочитает играть на улице, а не читать книги.
However, we find that further explanation other than UNDP preferring a "more collegial management style" is necessary. Тем не менее мы считаем необходимым дополнительное объяснение, помимо того что ПРООН предпочитает «более коллегиальный стиль управления».
Personally, she did not care for the word "quota", preferring to speak of "equality" or "parity". Ей лично не нравится слово «квота», и она предпочитает говорить о «равенстве» или «паритете».
Pelevin is known for not being a part of the literary crowd, rarely appearing in public or giving interviews and preferring to communicate on the internet. Как отмечали СМИ, Пелевин известен тем, что не входит в «литературную тусовку», не появляется на публике, очень редко даёт интервью и предпочитает общение в Интернете.
In Words of Estimative Probability, Kent distinguished between 'poets' (those preferring wordy probabilistic statements) from 'mathematicians' (those preferring quantitative odds). В своей статье Терминология оценки вероятности (англ. Words of estimative probability) Кент исследовал различие в стиле оформления аналитических документов спецслужб между «поэтами» (авторами, которые предпочитают многословные вероятностные заявления) и «математиками» (теми, кто предпочитает давать количественные оценки).
Больше примеров...
Предпочтя (примеров 16)
As such, UNITA has resorted to a series of fallacious arguments in order to justify the senseless war which it unleashed after having lost the elections considered free and fair in September 1992, preferring to immerse the country in a political and humanitarian crisis without precedent. Таким образом, УНИТА использовал ряд ложных аргументов, с тем чтобы оправдать бессмысленную войну, которую он развязал после проигрыша в сентябре 1992 года на выборах, которые считаются свободными и справедливыми, предпочтя ввергнуть страну в беспрецедентный кризис в политической и гуманитарной областях.
The Committee further notes that the State party has not placed any emphasis on this issue, or made any particular objection in this regard, preferring instead to leave it up to the Committee to determine whether all available domestic remedies have been exhausted. Комитет далее отмечает, что государство-участник не сделало какого-либо акцента на этом вопросе и не представило в этой связи никакого конкретного возражения, предпочтя вместо этого оставить на усмотрение Комитета решение вопроса о том, были ли исчерпаны все внутренние средства правовой защиты.
Brian Downey did not accompany them, having contracted pneumonia and preferring to spend some time in Ireland. Брайан Дауни не участвовал в гастролях, сославшись на усталость и предпочтя провести время в Ирландии со своим больным сыном.
Queen Henrietta Maria hinted at the idea of a union between Henrietta and Louis, but Queen Anne rejected the idea, preferring instead her niece by blood, Maria Theresa of Spain. Генриетта Мария стала намекать на союз дочери и Людовика XIV, но королева Анна отвергла эту идею, предпочтя Генриетте дочь своего брата Филиппа IV, Марию Терезию.
With regard to political parties with xenophobic attitudes, the population had in a referendum disavowed the principle of banning political parties because of their ideology, preferring to leave the verdict to the ballot box. Что же касается политических партий ксенофобного характера, то население путем референдума выразило свое враждебное отношение к принципу запрещения партий по мотива их идеологии, предпочтя оставить свободу выбора за избирателями.
Больше примеров...
Отдавая предпочтение (примеров 18)
As a child, Banks was not very interested in baseball, preferring swimming, basketball and football. В детстве Бэнкс не увлекался бейсболом, отдавая предпочтение плаванию, баскетболу и американскому футболу.
During his school years he was fond of athletics seriously, preferring to sprint running and long jump. В школьные годы серьёзно увлекался лёгкой атлетикой, отдавая предпочтение спринтерским дистанциям в беге и прыжкам в длину.
The Government of Eritrea, however, remains strongly opposed to such an approach, preferring instead to base the repatriation on separate bilateral agreements between UNHCR and the participating Governments. Правительство Эритреи, однако, решительно выступило против такого подхода, отдавая предпочтение решению вопроса о репатриации на основе отдельных двухсторонних соглашений между УВКБ и участвующими правительствами.
In the eyes of the Rapporteur, however, by holding fast to such standards, the international community is pursuing, "... a divisive policy of preferring one faction over the other". Однако в глазах Докладчика, придерживаясь таких стандартов, международное сообщество проводит «... раскольническую политику, отдавая предпочтение одной фракции по сравнению с другой».
Preferring today over yesterday, it reflects more concretely present circumstances and the present will of the relevant actors. Отдавая предпочтение сегодняшнему дню над вчерашним, этот принцип более конкретно отражает нынешние обстоятельства и нынешнюю волю соответствующих сторон.
Больше примеров...
Предпочтение (примеров 48)
The delegation of Belgium said that there are two types of customer, those who prefer ready-to-eat sweeter and softer fruit and those preferring to buy firmer, less sweet fruit with a longer keeping quality. Делегация Бельгии отметила, что существует две категории потребителей: потребители, отдающие предпочтение готовым к употреблению, более сладким и мягким плодам, и потребители, отдающие предпочтение более твердым и менее сладким плодам, которые могут дольше храниться, не теряя качества.
The final reason for preferring a formal, structured programme is evaluation. Последняя причина, по которой предпочтение отдается официальной, структурированной программе, - это оценка.
Operational modalities for the utilization of those funds are still under discussion, with the Government preferring a parallel mechanism without transferring funds to the United Nations. Вопрос об оперативных процедурах использования этих средств все еще находится на стадии рассмотрения, и правительство отдает предпочтение параллельному механизму без перевода средств Организации Объединенных Наций.
He also opposed the name "rapid reaction force" which, he felt, was too confrontational, preferring instead the term "theatre reserve". Он также возражал против названия "силы быстрого реагирования", которое, по его мнению, было слишком конфронтационным, отдавая предпочтение термину "резерв на театре действий".
This leads to a situation where States begin preferring to use undisclosed evidence gathered by intelligence agents in administrative proceedings over attempts to prove guilt beyond reasonable doubt in a criminal trial. Это привело к возникновению такой ситуации, когда государства в ходе административных расследований стали отдавать предпочтение собранным агентами спецслужб нераскрываемым сведениям, вместо того чтобы попытаться доказать в ходе разбирательства в уголовном суде наличие вины, не вызывающей разумных сомнений.
Больше примеров...
Предпочитающих (примеров 3)
Sociologists warn mainly of the ageing of the Slovak population (increase in the number of people over 65), postponed families, especially in the case of women with university education, preferring career over parenthood, etc. Социологи главным образом предостерегают о старении населения в Словакии (рост числа людей в возрасте старше 65 лет), позднем созданием семьи, особенно в случае женщин с университетским образованием, предпочитающих карьеру родительским функциям, и т.д.
For example, the proportion of lichens preferring low nitrogen conditions decreased on average below 40 per cent when the nitrogen deposition below the forest canopy exceeded 3.8 kilograms (kg) per hectare (ha-1) per year (yr-1). Так, например, удельный вес лишайников, предпочитающих условия низкой доступности азота, сократился в среднем до менее 40%, когда уровень осаждения азота ниже полога леса превысил 3,8 килограмма (кг) на гектар (га-1) в год (год-1).
Many women now wish to free themselves from the custom of using their spouse's surname, preferring to use the surname given to them at birth. Появилось много женщин, не желающих по традиции брать фамилию мужа и предпочитающих сохранить девичью фамилию.
Больше примеров...
Предпочитать (примеров 4)
This is why some agencies started preferring the expression "good practices", which does not require any ranking between different lessons, rather than claiming that specific evaluation studies, for example of pilot projects, single out best practices. Поэтому некоторые учреждения стали предпочитать термин «передовая практика», который не требует классификации различных извлеченных уроков, а скорее предполагает, что в ходе конкретных оценок, например, экспериментальных проектов, выявляются наиболее ценные методы работы.
The quality of field has suffered since the Vuelta a España moved to September in 1995, many sprinter-roadmen preferring the Spanish Tour. После того как с 1995 году Вуэльта Испании стала проводится в сентябре, качественный состав велогонщиков ухудшился, так как многие спринтеры стали предпочитать испанский гранд-тур.
Expected increases in productivity should result in investors preferring future income to current consumption. Ожидаемый рост производительности должно привести к тому, что инвесторы будут предпочитать текущему потреблению будущий доход.
In Fisher's model, these are described by two potentially offsetting movements: Expected increases in the money supply should result in investors preferring current consumption to future income. В модели Фишера она описана как два типа движений, компенсирующих друг друга: Ожидаемый рост денежного предложения должно привести к тому, что инвесторы будут предпочитать текущему потреблению будущий доход.
Больше примеров...
Предпочитали (примеров 3)
Typically, when showing the wines from Friuli we were preferring only the white ones, particularly Sauvignon and Pinot Grigio. This time, with the wines of Girolamo Dorigo, things will be arranged differently. Как правило, при демонстрации вин из Фриули мы предпочитали только белые вина, причем, почти всегда это были Совиньон и Пино Гриджио.
For the game's frame rate, the team was initially split, with some preferring 30 frames per second rather than 60; when the game was running at the latter, the whole team became convinced. Для частоты кадров в игре команда была первоначально разделена над выбором, причем некоторые предпочитали 30 кадров в секунду, а не 60; когда игра приближалась к её выходу, вся команда всё же решила выпустить игру с частотой в 60 кадров.
Consequently, they never flew directly to their destination, preferring routes that involved a number of landings and refuellings, simply in order to "confuse the issue". Таким образом, они никогда не летали прямо в конечный пункт, а предпочитали маршруты с несколькими посадками и дозаправкой сугубо для того, чтобы замести следы.
Больше примеров...