More important, a precipitate withdrawal would reverse what has been achieved in Kosovo and would squander the resources and efforts expended on the province. |
Еще важнее, что поспешный вывод может обратить вспять успехи, достигнутые в Косово, и впустую истратить ресурсы и усилия, предусмотренные для этого края. |
The United States was prepared to engage in discussion of the draft, but the precipitate call for an immediate vote on Tuesday night regrettably pre-empted further discussion. |
Соединенные Штаты были готовы провести дискуссию по этому проекту, однако поспешный призыв к немедленному проведению голосования по ней, раздавшийся во вторник ночью, помешал, к сожалению, дальнейшему обсуждению. |
No one could claim to have a full understanding of the reasons for the crises or of remedies to prevent them in the future, and what was needed was not a precipitate, ready-made or simplistic answer. |
Никто не может утверждать, что он достиг полного понимания причин кризисов или средств их предотвращения, и нужен при этом отнюдь не поспешный, готовый или упрощенческий ответ. |