Английский - русский
Перевод слова Preacher
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Preacher - Священник"

Все варианты переводов "Preacher":
Примеры: Preacher - Священник
Can you see the real me, Preacher? Разглядишь ли меня настоящего, священник?
You know what's crazy, Preacher? Знаешь, что такое бред, священник?
Before the preacher talks too long До того, как священник говорит слишком много.
A great preacher once said, Один великий священник однажды сказал:
what about that preacher? А... тот священник?
That preacher bugs me. Этот священник меня раздражает.
That preacher won't get to first base. Священник не придёт к финишу.
The preacher said it absolved us. Священник сказал, мы прощены.
Afraid I might be needing a preacher. Боюсь, мне понадобится священник.
E-Enough with the sermon, preacher! Хватит проповедовать, священник!
The preacher said something very similar to that. Священник сказал нечто подобное.
Is there a preacher in the house? В доме есть священник?
You know the preacher likes the cold. Знаете, священник любит холода,
You're acting like a preacher! Ты прямо как священник.
First preacher, now judge. Первый священник теперь судья.
I am a preacher from Atlanta. Я - священник из Атланты.
Tell it, preacher! Скажи это, священник!
And if the preacher asks, И если священник спросит,
What's the matter, preacher? В чем дело, священник?
The preacher said all my sins is washed away, including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo. Священник сказал, все мои грехи смыты, включая магазинчик Пигли Вигли, который я обчистил в Язу.
Third, the minute the preacher said amen, he never did any work. И когда священник сказал "Аминь", он и пальцем не пошевелил больше.
However, the most well known person born in Mošovce is likely the Slavic poet, philosopher, and Lutheran preacher, Ján Kollár (1793-1852), who greatly influenced the literature of at least two nations with his poetic composition Slávy Dcera. Пожалуй самым ярким представителем этого городка является великий славянский поэт, философ и лютеранский священник Ян Коллар (1793-1852), который сочинением стихотворении «Дочь славы» повлиял как минимум на две народные литературы.
Preacher, take the wheel. Священник, бери колеса.
It's over, Preacher. Все кончено, священник.
My preacher said, Don't you worry The scientistshave it all wrong And so, who cares it's winter here? And Ihave my halter-top on I have my halter-top on Everyone'sout in merry Manhattan in January. Chris Anderson: JillSobule! Священник сказал мне: "Не бойся! Всё врут этипрофессора, И кому какое дело, что на улице зима?" И что я хожу в майке? И я хожу в майке. Все скорее наулицы веселого Манхэттена в январе. Крис Андерсон: ДжилСобьюл!