| In March 2007, the ministers of environment of the Group of Eight, together with representatives of the five major newly industrializing countries - Brazil, China, India, Mexico and South Africa - convened in Potsdam, Germany. | В марте 2007 года министры по окружающей среде "Группы восьми" вместе с представителями пяти крупных новых стран, находящихся в процессе индустриализации, - Бразилии, Китая, Индии, Мексики и Южной Африки - провели совещание в Потсдаме, Германия. |
| Takes note with satisfaction of the outcome of the International Conference on Early Warning Systems for the Reduction of Natural Disasters convened, within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction, at Potsdam, Germany, from 7 to 11 September 1998; | З. с удовлетворением принимает к сведению результаты Международной конференции по использованию систем раннего предупреждения в целях уменьшения опасности стихийных бедствий, созванной в рамках Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий в Потсдаме, Германия, 7-11 сентября 1998 года; |
| Persius assisted Schinkel with, among others, the building of the Charlottenhof Castle and the Roman Baths in Sanssouci Park in Potsdam. | Персиус ассистировал Шинкелю при возведении дворца Шарлоттенхоф и Римских купален в парке Сан-Суси в Потсдаме. |
| The Weimar Republic allowed Wilhelm to remove twenty-three railway wagons of furniture, twenty-seven containing packages of all sorts, one bearing a car and another a boat, from the New Palace at Potsdam. | Правительство Веймарской республики позволило экс-императору вывезти в Голландию 23 вагона мебели, а также 27 различных контейнеров с вещами, в том числе автомобиль и лодку из Нового дворца в Потсдаме. |
| For breakfast, the Potsdam Hostel offers a wide range of option everyday from 7:00. | И Потсдаме пансионе является культурным центром Потсдама и по-прежнему очень тихо. |
| He played a major role at the Potsdam Conference, the Paris Peace Conference, and other major postwar conferences. | Он сыграл важную роль на Потсдамской и других послевоенных мирных конференциях. |
| In the preparations for the United Nations creation in the Cairo Declaration of 1943 and in the Potsdam Declaration of 1945, China was accepted as one country. | При подготовке к учреждению Организации Объединенных Наций и в Каирской декларации 1943 года, и Потсдамской декларации 1945 года Китай рассматривался как одна страна. |
| Recommendations from this forum should be considered at the Potsdam international early warning conference in September 1998, with a view to their possible inclusion in subsequent proposals for improved coordination of early warning practices made at the conclusion of the Decade; | Рекомендации этого форума необходимо рассмотреть на Потсдамской международной конференции по вопросам раннего оповещения в сентябре 1998 года в целях их возможного включения в последующие предложения о повышении эффективности координации практики в области раннего предупреждения, которые будут вынесены по итогам Десятилетия; |
| In the treaty, both sides committed themselves to nonviolence and accepted the existing border-the Oder-Neisse line, imposed on Germany by the Allied powers at the 1945 Potsdam Conference following the end of World War II. | В договоре обе стороны взяли на себя обязательства не прибегать к насилию и признали существующую границу по Одеру-Нейсе, установленную союзными державами на Потсдамской конференции в августе 1945 года. |
| He was involved in calling two unprecedented imperial conferences which helped resolve the split within the Japanese Imperial Cabinet over the Potsdam Declaration. | Он повёл активные переговоры с противостоящими Японии союзниками, и в то же время организовал две беспрецедентных конференции, которые помогли преодолеть раскол в японском военном правительстве по поводу Потсдамской декларации. |
| After his activity as judge at the district court of Potsdam, he worked until 2007 at the Ministry of Justice and European Affairs, headed by Hans-Otto Bräutigam. | После судейской деятельности в районном суде г. Потсдам он до 2007 года работал в Министерстве юстиции и европейских вопросов, которое возглавлял Хансом-Отто Бройтигам. |
| Geographical Research Centre (Potsdam) | Географический научно-исследовательский центр (Потсдам) |
| After German reunification, Potsdam became the capital of the newly re-established state of Brandenburg. | После воссоединения Германии Потсдам стал столицей вновь созданной федеральной земли Бранденбург (З октября 1990 г.). |
| In 1983 he received a doctorate at the Zentralinstitut für Physik der Erde in Potsdam, specialising in remote sensing of the earth. | В 1983 году получил степень доктора наук в Центральном институте физики Земли (Потсдам) по специальности «Дистанционное зондирование Земли». |
| FFC Turbine Potsdam, is a women's football club located in Potsdam, Brandenburg, Germany. | FFC Turbine) - женский профессиональный футбольный клуб из города Потсдам (Бранденбург), Германия. |
| After the reunification of Germany, Louis Ferdinand arranged to have the remains of several Hohenzollern members reinterred at the imperial vault in Potsdam. | После объединения Германии Луи Фердинанд добился перезахоронения некоторых Гогенцоллернов в имперском склепе Потсдама. |
| On 13 June, the Crown Prince left Potsdam for London to attend his mother-in-law's Golden Jubilee and to consult Mackenzie. | 13 июня кронпринц выехал из Потсдама, чтобы побывать на золотом юбилее свей тёщи и проконсультироваться с Маккензи. |
| The "Klinik Sanssouci" is a private clinic in the historical center of Potsdam right by Berlin, the capital of Germany. | "Клиника Сансуси" - это частная клиника в историческом центре Потсдама. |
| The Crown Prince also became involved in many public works projects, such as the establishment of schools and churches in the area of Bornstedt near Potsdam. | Кронпринц участвовал во многих общественных проектах, как основание школ и церквей в районе Борнштедта близ Потсдама. |
| After many rumors of potential husbands circulated after her divorce (including the aforementioned Baron von Plettenberg), Sophia Charlotte married in 1927 Harald van Hedemann, a former Potsdam police officer. | После многочисленных слухов о потенциальных мужьях, распространенных после развода, София Шарлотта вышла замуж в 1927 году за ротмистра Харальда фон Хедеманна, бывшего офицера полиции Потсдама. |
| He holds the Chair of Political Science, Administration and Organization at the University of Potsdam, Germany. | Занимает должность заведующего кафедрой политических наук, управления и организации в Потсдамском университете. |
| In 1994 he got a full-chair on theoretical physics/nonlinear dynamics at the University of Potsdam. | В 1994 году он стал профессором теоретической физики и нелинейной динамики в Потсдамском университете. |
| After receiving her Abitur in 1992, she studied chemistry at the University of Potsdam, Clarkson University in New York and the University of Turku in Finland. | После окончания средней школы в 1992 году она изучала химию в Потсдамском университете, Clarkson University в Нью-Йорке и Университете Турку в Финляндии. |
| The work was also presented at the Berlin International Film Festival (Germany) in 2003 and at the Potsdam festival Sehsüchte (Germany). | Работа также была представлена на «Берлинском фестивале» (Германия) в 2003 году, и на потсдамском фестивале «Зезухте» (Германия). |
| While a coefficient of 18 for DCs was proposed at the G-4 Potsdam meeting, a group of eight DCs proposed coefficients of "between the upper teens and the low 20s" for DCs. | Хотя на Потсдамском совещании Г-4 был предложен коэффициент 18 для РС, группа восьми РС предложила коэффициент для РС "в районе 20". |
| The Fachhochschule Potsdam was thus founded in 1991. | В 1991 году был основан Потсдамский университет. |
| Course on "Geochemistry of the lanthanides", led by Dr. M. Bau, Potsdam Georesearch Centre (15-19 July 1996) | Курс "Геохимия лантанидов", научный руководитель д-р М. Бау, Потсдамский центр геологических исследований (15-19 июля 1996 года) |
| Emmons had previously described the Potsdam sandstone (1838), and this was placed at the base of the New York system. | Ранее Эммонс описал потсдамский песчаник (1838), который был помещён им в основу Нью-йоркской системы (ныне она известна как Верхний Кембрий). |
| The Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK) is a German government-funded research institute addressing crucial scientific questions in the fields of global change, climate impacts, and sustainable development. | Потсдамский институт изучения климатических изменений (нем. Potsdam-Institut für Klimafolgenforschung, PIK) - немецкий, финансируемый правительством, научно-исследовательский институт, занимающийся научных вопросами в области изучения глобального изменения климата. |
| Or head over to Potsdam to experience the grandeur of Schloss Sanssouci? | Или поездки в Потсдамский дворец Сансуси? |
| The potsdam conference - that kind of thing. | Потсдамская конференция - ну и все такое. |
| His delegation considered that Taiwan was an integral part of China and that the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Agreement provided for the restoration of Taiwan to China. | Сирийская делегация считает, что Тайвань является составной частью Китая и что Каирская декларация 1943 года и Потсдамская декларация 1945 года предусматривают возвращение Тайваня Китаю. |
| The meeting produced the Potsdam Declaration, which provides related recommendations for disaster reduction and the prevention of loss of life and property. | На этой конференции была принята Потсдамская декларация, в которой содержатся соответствующие рекомендации по уменьшению опасности стихийных бедствий и предотвращению людских жертв и материального ущерба. |
| What's the potsdam conference? | А что такое "Потсдамская конференция"? |
| Well, lately Potsdam took over the cup. | Последние годы кубок всё время уводит у нас из-под носа Потсдамская академия. |
| They also acknowledged the Potsdam Initiative: Biological Diversity 2010, launched in March 2007 by the ministers of the environment of the Group of Eight and of Brazil, China, India, Mexico and South Africa. | Кроме того, они приветствовали Потсдамскую инициативу «Биологическое разнообразие 2010», выдвинутую в марте 2007 года министрами по охране окружающей среды стран Группы восьми, а также Бразилии, Китая, Индии, Мексики и Южной Африки. |
| Russia's illegal occupation of the south Kuril Islands began on August 18, 1945, three days after Japan accepted the Potsdam Declaration (or the Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender), which ended the Pacific War. | Незаконная оккупация Южно-Курильских островов Россией началась 18 августа 1945 года, через три дня после того, как Япония приняла Потсдамскую декларацию (или Прокламацию, закрепляющую условия её капитуляции), которая положила конец войне на Тихом Океане. |
| In 1994 it was restored by the company Alexander Schuke Potsdam Orgelbau. | В 1959 году он был заменён на изготовленный в ГДР орган фирмы Alexander Schuke Potsdam Orgelbau (нем.)русск... |
| In March 1953, this team assumed the place of SC Volkspolizei Potsdam in the DDR-Liga, East Germany's tier two competition. | В марте 1953 года эта команда заняла место SC Volkspolizei Potsdam в ГДР-Лиге, втором по силе дивизионе Восточной Германии. |
| In the German Chess Women's Bundesliga Eveline Nünchert represented Potsdam chess club USV Potsdam and in the season 1992/93 she showed the best result at her board with 91/2 points in the 11 games. | В немецкой шахматной Бундеслиге среди женских команд представляла клуб «USV Potsdam» (Потсдам) и в сезоне 1992/93 годов с 91/2 очками из 11 показала лучший результат на своем столике. |
| The Botanical Garden in Potsdam (German: Botanischer Garten Potsdam or Botanischer Garten der Universität Potsdam), is a botanical garden and arboretum maintained by the University of Potsdam. | Потсдамский ботанический сад (нем. Botanischer Garten Potsdam, (Botanischer Garten der Universität Potsdam) - это ботанический сад и дендрарий, поддерживаемый Университетом Потсдама. |