Thank you for not postponing our meeting. |
Спасибо, что не отложили нашу встречу. |
I'm surprised they're not postponing the dance. |
Я удивлен, что танцы не отложили. |
It should be noted that UNPROFOR has asked for enormous funds, postponing the airport's opening. |
Следует отметить, что СООНО отложили открытие аэропорта, запросив для этого колоссальные средства. |
We wouldn't be preventing the Mara's return, only postponing it. |
Тогда мы не предотвратили бы возвращение Мары, а только отложили бы его. |
Restrictions have reportedly had an adverse impact on the publishing industry and writers, and resulted in a number of writers postponing publication of books. |
Известно, что ограничения отрицательно повлияли на издательскую деятельность и писателей и привели к тому, что ряд писателей отложили публикацию книг. |
However, postponing action today would have had the effect of preventing the General Assembly from addressing anomalies in the pay structure and the concerns of judges who are disadvantaged by the current system. |
Однако если бы мы сегодня отложили принятие решения, то вследствие этого шага мы помешали бы Генеральной Ассамблее устранить аномалии в структуре оплаты и удовлетворить пожелания судей, которые оказались в невыгодном положении в условиях нынешней системы. |
Any attempt to revise that proposal which both have avowedly accepted, would lead to a total nullification of that proposal, thus postponing the demarcation of the border which alone can definitively settle the conflict. |
Любые попытки пересмотреть это предложение, которое было официально принято обеими сторонами, привели бы к полной утрате им силы и тем самым отложили бы демаркацию границы, которая сама по себе может позволить урегулировать конфликт. |