And poppy did seem touched by my donation to her charity for children who can't smile. | И Поппи, кажется, была тронута моим вкладом в ее благотворительное общество детей, которые не могут улыбаться. |
Poppy, let's make some dinner and let your sister get settled. | Поппи, давай займемся ужином а твоя сестра пока устроится. |
Poppy, are you in there? | Поппи, ты там? |
Poppy! Bring the book! | Поппи, принеси книгу. |
Poppy took your spot in our doubles game. | Теперь Поппи мой напарник. |
Hold his head... while I try and get this poppy juice down his throat. | Держи его голову, пока я попробую налить этот маковый настой ему в глотку |
because it was the deep, drugged sleep of a man given poppy juice. | потому что это был глубокий пьяный сон человека, которому дали маковый отвар |
The drug users mentioned that, during the month preceding the survey, they had mainly used glue or some other inhalant, various benzodiazepines and poppy tea, which distinguishes them from the other two target groups (Chart 13). | За последний месяц до проведения опроса среди потребляемых наркотических средств они в первую очередь упомянули клей или ингалянт, затем различные бензодиазепины и маковый чай, что отличается от двух других целевых групп (график 13). |
In 2003 a 17 year old who, according to his parents, was self-treating his anxiety with home-brewed poppy seed tea, died of pulmonary edema caused by acute morphine and codeine intoxication. | В 2003-м году 17-летний мальчик, который, со слов его родителей, употреблял маковый чай «для снижения тревоги», из семян, пророщенных им же у себя дома, погиб в результате отёка лёгких, вызванном острой интоксикацией морфином и кодеином. |
I feel like I should put the poppy wreath around my neck and take 40 paracetamol. | Такое чувство, что я должна обернуть маковый венок вокруг шеи и принять 40 таблеток парацетамола. |
Very well, Mr. Stoddard, our poppy, it is here. | Хорошо, мистер Стоддарт. Наш мак вот здесь. |
Not only has this caused poppy cultivation to migrate to less secure areas, it is also causing reductions in the amount of land being used for licit agriculture in these areas, including the Helmand "food zone". | Это привело не только к тому, что мак стал культивироваться в менее безопасных районах, но и к сокращению земельных площадей, используемых для ведения законной сельскохозяйственной деятельности в этих районах, в частности в «продовольственной зоне» Гильменда. |
Latin name for 'poppy'. | Латинское слово, означающее "Мак", то есть "Поппи" |
However, in 1988, a new method of drug control had been established in the context of the Master Plan for the economic development and well-being of the national races who inhabited the remote border areas where the poppy was cultivated. | Однако в 1988 году был разработан новый метод борьбы с наркотиками, который учтен в Генеральном плане экономического развития и повышения благосостояния коренных жителей, проживающих в отдаленных пограничных районах, где выращивается мак. |
Lack of precipitation and snow cover has been a factor in the resumption of poppy cultivation, since poppies are drought-resistant and farmers need to irrigate a far smaller area for the same economic gain. | Отсутствие осадков и снежного покрова стало одной из причин возобновления возделывания мака, поскольку мак не боится засухи, а крестьянам, чтобы получить ту же экономическую выгоду, приходится поливать гораздо меньшую площадь. |
Therefore, eradication has had a limited impact on reducing poppy plant cultivation. | Поэтому эти усилия оказали лишь ограниченное воздействие на сокращение масштабов выращивания опийного мака. |
Decrease in poppy cultivation, narcotics production and addiction rates | Сокращение масштабов выращивания опийного мака, производства наркотиков и наркомании |
We have also communicated our agreement to take up a pilot project on community development to wean farmers away from poppy cultivation. | Кроме того, мы сообщили о согласии приступить к осуществлению пилотного проекта в области развития общин, целью которого является поощрение отказа крестьян от выращивания опийного мака. |
According to an August 2007 survey, poppy cultivation had increased by 17 per cent and potential opium production by 34 per cent. | Согласно данным проведенного в августе 2007 года обследования, масштабы выращивания опийного мака увеличились на 17 процентов, а потенциальное производство опиума - на 34 процента. |
It is evident that the most effective approach towards eradication of poppy cultivation would be to implement a comprehensive programme for the social and economic development of the national races in the border areas. | Наиболее эффективным подходом к ликвидации выращивания опийного мака, бесспорно, стало бы осуществление всеобъемлющей программы социального и экономического развития национальностей, проживающих в приграничных районах. |
According to the annual survey of the United Nations Office on Drugs and Crime, poppy cultivation increased by 17 per cent in 2007 and opium production by as much as 34 per cent. | Согласно ежегодному докладу Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, в 2007 году площади посевов опиумного мака увеличились на 17 процентов, а объем производства опия - на 34 процента. |
The area under poppy cultivation in Afghanistan declined slightly in 2000, but another important factor in the decrease in opium production was the drought during that year. | В 2000 году в Афганистане отмечалось некото-рое сокращение площади районов культивирования опийного мака, однако другим важным фактором сокращения объема производства опия в течение этого года явилась засуха. |
This five-year national strategy envisages a 70 per cent reduction in the production of poppy by 2007 and complete elimination by 2012. | В этой национальной стратегии, рассчитанной на пять лет, предусмотрено сокращение на 70 процентов производства опия к 2007 году и полное прекращение его производства к 2012 году. |
Thus, it would seem logical to include oripavine in Schedule II rather than Schedule I. For example, in Hungary, poppy straw, which is the natural source of opium alkaloids, was included in the national legislation corresponding to Schedule II. | Поэтому представляется вполне логичным включить орипавин в Список II, а не в Список I. Например, маковая солома, являющаяся природным источником алкалоидов опия, включена в национальный перечень контролируемых веществ Венгрии, соответствующий Списку II. |
Although opium and heroin smoking remains the major method of administration, there is increased reporting on injection of poppy straw extracts among members of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Хотя курение опия и героина по-прежнему является основным методом потребления этих наркотиков, все чаще поступает информация из Содружества независимых государств (СНГ) о злоупотреблении экстрактом опийной соломки путем инъекций. |
Her name's Poppy, and she's an anesthesiologist just like me. | Ее зовут Паппи, и она анестезиолог также как и я. |
And if Poppy is the girl for you, then she's family. | И если Паппи - твоя девушка, значит она наша семья. |
Now you're not sterile, Poppy. | Ты не стерильна, Паппи. |
This is one of Poppy's closest friends. | Это ближайший друг Паппи. |
And this is Auntie Poppy. | А это твоя тетя Паппи. |
In March 2018, Poppy performed at the Japanese pop music festival, Popspring. | В марте 2018 года Poppy выступила на японском фестивале поп-музыки, Popspring. |
Band members have stated that two of the songs ("Moonlight on Vermont" and "Sugar 'n Spikes") were written around December 1967, while "Veteran's Day Poppy" was written around late May or early June 1968. | Участники группы утверждали, что песни «Moonlight on Vermont» и «Sugar 'n Spikes» были написаны в декабре 1967 года, тогда как «Veteran's Day Poppy» была написана в конце мая/начале июня 1968 года. |
In the twelfth-season episode "Insane Clown Poppy", Frankie the Squealer claims that Fat Tony's first name is Marion, a reference to actor John Wayne's real name, Marion Robert Morrison. | В эпизоде «Insane Clown Poppy», Фрэнки Сквелер говорит, что реальное имя Жирного Тони - Марион. |
She once again collaborated with Gorō Miyazaki on his second feature From up on Poppy Hill (2011), singing Summer of Goodbye, the main theme of the movie and other songs in the film, as well as voicing the character Yuko. | В 2011 году она в очередной раз сотрудничала с Миядзаки Горо где в его фильме «From up on Poppy Hill» пела песню «Лето прощай» и другие песни, а также озвучила персонаж Юко. |
In February 2017, Poppy starred in a series of videos for Comedy Central called "Internet Famous with Poppy". | В феврале 2017 года снялась в нескольких видеороликах программы Comedy Central «Internet Famous with Poppy». |
It shows that poppy production is being pushed into more marginal areas. | Это говорит о том, что производство опиума оттесняется в более недоступные районы. |
Magic was a drug even worse than the poppy. | Магия была наркотиком хуже опиума. |
We could see a further increase in the number of poppy-free provinces, as well as serious reductions in poppy production in the South. | Мы могли бы стать свидетелями дальнейшего увеличения числа провинций, свободных от опийного мака, равно как и значительного снижения производства опиума на юге страны. |
Such efforts had led to a sizeable drop in poppy cultivation and opium production and the Government had begun to implement a plan for the elimination of narcotic drugs by 2015, with a budget of US$ 150 million. | Результатом этих усилий стало существенное сокращение площадей, засеянных опийным маком, и производства опиума, и правительство Мьянмы поставило перед собой задачу осуществить план ликвидации наркотических средств к 2015 году, на который выделено 150 млн. долл. США. |
Unless security is maintained, corruption is addressed and the political will and capacity to conduct counter-narcotics operations is increased, poppy cultivation and opium production will likely rebound in the near future. Governance | Если не удастся обеспечить безопасность, решить проблему коррупции, добиться наличия политической воли и создания потенциала по проведению операций для борьбы с наркотиками, то можно предположить, что в будущем произойдет увеличение площадей, занятых под посевы опийного мака, и расширение производства опиума. |