He's a pompous bore, and your show does great profiles. |
Он такой напыщенный зануда, а у вашей программы высокий уровень. |
You know, once I thought you were a pompous buffoon. |
Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут. |
Now I realize that outside that child is a pompous buffoon! |
Но сейчас я понимаю, что снаружи того ребенка - напыщенный гороховый шут! |
And only a pompous Brit would think anyone in France actually cares about Napoleon. |
И только напыщенный британец может думать, что во Франции есть кому-то дело до Наполеона. |
He's grown no less pompous then. |
Значит, он всё такой же напыщенный. |
I thought he was pompous and arrogant. |
Я думал, что он напыщенный и высокомерный. |
This is for Lucifer, you pompous little... |
Это для Люцифера, ты напыщенный маленький |
You have failed as your pompous uncle failed before you. |
Вы потерпели неудачу, как ваш напыщенный дядя до вас |
Well, you're... you're so pompous sometimes, |
Ну, вы иногда такой напыщенный. |
Now, I know it's a bit pompous, my response, but it's an important distinction, because I don't believe that what we need is sensitivity training. |
Понимаю, что моей ответ немного напыщенный, но это важное различие, потому что я не считаю, что нам нужно обучение тактичности. |
Julian is the most self-absorbed, Pompous person I've ever met. |
Джулиан - самый самовлюбленный, напыщенный человек, которого я когда-либо встречала. |
That's "Pompous Princeton Guy." |
Это "Напыщенный Чувак из Принстона". |
Irritating, interfering, pompous - |
Раздражающий, мешающий, напыщенный... |
Not pompous at all, then. |
И вовсе не напыщенный. |
You're fat, you're pompous. |
Ты толстый, ты напыщенный. |
A pompous, self-centered weirdo. |
Напыщенный, эгоцентричный чудак. |
Listen, you pompous... |
Слушай ты, напыщенный! |
Mr Whatsisname, the pompous one. |
Мистер Какеготам, напыщенный. |
There'd be a pompous paper parliament who remained out of touch, |
Там был бы напыщенный бумажный парламент, который вами интересоваться не станет. |
That you're a pompous, condescending jackwad And this case got all blown to pieces In part because of that? |
Что ты напыщенный индюк, и это дело разорвётся на куски частично из-за тебя. |
You're just as pompous and superior as he is. |
Вы такой же надменный и напыщенный, как и он. |
deluded, - pretentious, pompous, |
заблуждающаяся, -напыщенный, самовлюблённый |