Английский - русский
Перевод слова Polling
Вариант перевода Участков

Примеры в контексте "Polling - Участков"

Примеры: Polling - Участков
Training of 24 chiefs of voting centres, 7 provincial trainers and 520 polling workers for the Befale by-elections in Equateur province Подготовка 24 руководителей избирательных центров, 7 провинциальных инструкторов и 520 работников избирательных участков для проведения дополнительных выборов в Бефале в Экваториальной провинции
In its effort to assist in building the capacity of the police to provide effective security during the local government elections, UNIOSIL will advise and mentor the Sierra Leone Police in crowd-control management and polling centre responsibilities. В своих усилиях по содействию укреплению потенциала полиции в деле обеспечения эффективной безопасности в ходе выборов в местные органы управления ОПООНСЛ будет оказывать сьерра-леонской полиции консультативную и наставническую помощь по вопросам, касающимся борьбы с беспорядками и функций избирательных участков.
2 training workshops on elections for civil society observers and polling officers to further strengthen their role in the electoral process, promoting messages of peace, tolerance and reconciliation during the pre- and post-election periods 2 учебных практикума по вопросам выборов для наблюдателей от гражданского общества и работников избирательных участков для дальнейшего повышения их роли в процессе выборов в целях продвижения дела мира, терпимости и примирения в преддверии и после выборов
It will be important for the electoral commission to ensure the timely accreditation of national and international electoral observers and for partners to support this process, including by deploying their own observers in good time and supporting national efforts to ensure monitoring of the polling and compilation centres. Избирательной комиссии необходимо также будет обеспечить своевременную аккредитацию национальных и международных наблюдателей и партнеров для поддержки этого процесса, в том числе путем развертывания своих наблюдателей в надлежащее время и поддержки национальных усилий по обеспечению мониторинга избирательных участков и центров по подведению итогов голосования.
The National Elections Commission developed its plan to deliver electoral materials to the 1,780 polling precincts and has requested the support of UNMIL to deliver materials by air to the least accessible magisterial warehouses in six of the 15 counties. Национальная избирательная комиссия разработала свой план доставки избирательных материалов на 1780 избирательных участков и запросила у МООНЛ поддержку в отношении доставки материалов по воздуху в наименее доступные судебные хранилища в шести из 15 графств.
The local elections process will also entail the preparation for and the holding of four indirect elections, which involves candidate registration, polling, dispute resolution, announcement of final results and return of materials, as well as debriefing and lessons learned. В ходе выборов на местах будет также проводиться работа по подготовке и проведению четырех непрямых выборов, связанная с регистрацией кандидатов, организацией работы избирательных участков, урегулированием споров, объявлением окончательных результатов и возвращением избирательных материалов, а также проведением выборов и обобщением накопленного опыта.
Polling officers must record any reservation expressed by their staff or a political party representative or candidate. Руководители избирательных участков должны фиксировать любые замечания, высказанные их сотрудниками, представителем политических партий или каким-либо кандидатом.
Logistics support for 1,200 polling stations-Presidential election Была обеспечена материально-техническая поддержка 1200 избирательных участков в ходе проведения президентских выборов
On election day, 2 of 173 health clinics and 45 of the 3,546 educational facilities designated as polling locations were affected by election-related violence. В день голосования насильственным действиям в связи с выборами подверглись два из 173 медицинских учреждений и 45 из 3546 учебных заведений, используемых в качестве избирательных участков.
Although the teams in Talas reported polling site officials obstructing them from carrying out their observation, on the whole, international observers were received in a friendly, professional manner throughout the day. Хотя группы из Таласа докладывали о препятствиях, чинимых работниками избирательных участков города Талас, в других местах международные наблюдатели принимались дружелюбно, по-деловому на протяжении всего дня выборов.
Some 13,000 commissioners and 60,000 polling agents were trained from 3 to 9 December, with support from UNDP, the European Union, the Carter Center, the International Foundation for Electoral Systems and the National Democratic Institute. При содействии со стороны ПРООН, Европейского союза, Центра Картера, Международного фонда для избирательных систем и Национального демократического института было подготовлено порядка 13000 членов избирательных комиссий и 60000 работников избирательных участков.
The training of polling officers was of necessity limited because they were recruited late; moreover, the decision regarding the counting systems to be used was taken only one week before polling day. Подготовка сотрудников избирательных участков была вынужденно ограниченной, поскольку они были набраны с опозданием; кроме того, решение о том, какие системы подсчета голосов будут использоваться, было принято всего лишь за одну неделю до дня голосования.
Polling officials for the most part acted efficiently and impartially while conducting the polling, as prescribed by the electoral law. Сотрудники избирательных участков при проведении голосования действовали в основном эффективно и непредвзято, как это предусмотрено в избирательном законе.
The Commission supplied a list of polling centre locations to the Afghan National Security Forces in May. The Security Forces, on 8 August, provided the Commission with a detailed security assessment of each polling centre. Так, еще в мае НИК представила список избирательных участков и их адреса Афганским национальным силам безопасности (АНСБ). 8 августа НИК получила от Сил безопасности отчет с подробной характеристикой условий безопасности в отношении каждого избирательного участка.
Unlike in the capital Baghdad, polling in Arbil was conducted in a peaceful atmosphere. В 07:00 ПО БАГДАДСКОМУ ВРЕМЕНИ, КОТОРОЕ СОВПАДАЕТ С МОСКОВСКИМ, В 18 ПРОВИНЦИЯХ СТРАНЫ, ПОДЕЛЕННЫХ НА 10 ТЫСЯЧ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ ОКРУГОВ, ОТКРЫЛИСЬ 52 ТЫСЯЧ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ.