| T.R. Polk, Bulldog Collections. | Т.Р. Полк. Бульдог Коллекшнс. |
| T.R. Polk retires with a perfect record. | Т.Р. Полк выходит на пенсию с превосходной репутацией. |
| But this time, Polk kills the bank manager. | Но на этот раз Полк убил менеджера банка. |
| Thanks for seeing me, Mr. Polk. | Спасибо, что согласились встретиться, мистер Полк. |
| He said John Polk was painting a house during the time of the robbery. | Он сказал, что Джон Полк красил дом, перед ограблением. |
| Got a foreman who will testify that John Polk was here painting - during the time of the robbery. | Есть прораб, который подтвердит, что Джон Полк работал здесь во время ограбления. |
| The one who shot the hostage is probably David Polk. | Тот, кто стрелял в заложника, вероятно, Дэвид Полк. |
| This is Rosie Polk and Edward Tripp, his parole officer. | Рози Полк и Эдвард Трипп, офицер по досрочному. |
| What do you do, trick up on Polk Street? | Чем ты занимаешься? флиртуешь на Улице Полк? |
| Mr. Polk, did she harass you? | Мистер Полк, а вас она домогалась? |
| Polk resigned his commission on December 1, 1827, so that he could enter the Virginia Theological Seminary. | Однако уже 1 декабря 1827 года Полк уволился из армии и поступил в вирджинскую теологическую семинарию. |
| Polk Avenue interviewed Gemma immediately after Tim's body was found, but she said they haven't been in touch since, so... | Ребята из Полк Авеню допросили Джемму сразу же после обнаружения тела, но она сказала, что с тех пор они больше с ней не связывались, так что... |
| Polk Avenue Police, please move along! | Полиция Полк Авеню, пожалуйста, проходите. |
| Sure one of the Polk boys have nabbed her by now. | Наверняка её уже поймал тот Полк. |
| You say this Polk is a tough one? | Говоришь, этот Полк жёсткий тип? |
| What kind of message does that send to Judge Polk? | Что об этом подумает судья Полк? |
| You remember DCI Huntley from Polk Avenue Police Station? | Ты помнишь инспектора Хантли из участка на Полк Авеню? |
| He is in the van, in the garage in the back of 2249 Polk street. | Товар в фургоне, фура в гараже на Полк Стрит 2249. |
| You're right, it will, but I'll tell you what, Mr. Polk, it'll still be worth more than your offer. | Вы правы, упадёт, но вот ещё что, мистер Полк: она всё ещё будет выше вашего предложения. |
| United States President Polk stated in 1847 that"[a] state of war abrogates treaties previously existing between the belligerents." | Президент Соединенных Штатов Полк заявил в 1847 году, что «состояние войны аннулирует ранее существовавшие между воюющими сторонами договоры». |
| In his March 1845 inaugural address, President Polk quoted from the party platform, saying that the U.S. title to Oregon was "clear and unquestionable". | В 1845 году, на инаугурационной церемонии, Полк процитировал партийную платформу, заявив, что права США на Орегон являются «чёткими и недвусмысленными». |
| Pastafarians have engaged in disputes with creationists, including in Polk County, Florida, where they played a role in dissuading the local school board from adopting new rules on teaching evolution. | Пастафариане были вовлечены в споры с креационистами, например, в округе Полк во Флориде, где они сыграли важную роль в отговаривании школьного совета от принятия новых правил преподавания эволюции. |
| Do you have any idea where she might be, Mr. Polk? | Вы знаете, где она может быть, мистер Полк? |
| He is in the van, in the garage in the back of 2249 Polk Street. | Он в микроавтобусе в гараже со двора 2249 Полк стрит. |
| John Polk, our 6'2 dead guy, is the shooter. | Стрелок - Джон Полк, наш 187-сантиметровый мертвец, а сообщник |