| It's just a pointless, futile gesture to make him look... | Это бессмысленный жест, чтобы заставить показать его... | 
| A few survivors of your noble crusade have decided to launch a pointless retaliatory strike against Cardassia. | Несколько выживших в твоем благородном крестовом походе предприняли попытку провести бессмысленный ответный удар по Кардассии. | 
| X stays behind, trying to find a more peaceful solution to what he views as another pointless conflict. | Икс остается позади, пытаясь найти более мирное решение, которое он воспринимает как бессмысленный конфликт друга. | 
| Even a bee, yet another pointless weekend... | Даже пчелы, еще один бессмысленный выходные... | 
| I can think of twenty adjectives - fatuous, pointless, absurd. | Я могу придумать двадцать прилагательных - глупый, бессмысленный, абсурдный. | 
| I advise you to persuade your friend not to carry out this pointless plan. | Я советую вам переубедить вашего друга не осуществлять этот бессмысленный план. | 
| IGN later chose it as the worst episode of the series, describing it as "pointless and boring". | Позже IGN назвал его худшим эпизодом сериала, охарактеризовав как «скучный и бессмысленный». | 
| For a $25 cleaning, I can listen to some pointless blather. | За чистку ковра в $25, я могу выслушать любой бессмысленный вздор. | 
| A sad, pointless charade built on lies. | Жалкий, бессмысленный фарс, основанный на лжи. | 
| Men can sit through the most pointless, boring movie if there's the slightest possibility that a woman will take her top off. | Мужчины могу полностью посмотреть самый бессмысленный скучный фильм если есть хоть малейшая вероятность, что женщина снимет блузку. | 
| Assuming I can keep up this pace, three hours, 11 minutes, and plus however long tak to conclude this fairly pointless conversation. | Предполагаю, поддерживая заданный темп, З часа, 11 минут, и плюс то время, которое потрачено на этот довольно бессмысленный разговор. | 
| Or is it all just another pointless, futile gesture? | Или это всё очередной бессмысленный и глупый жест? | 
| I just wanted to make sure this pointless health crusade won't affect the only part of my job that I like. | Я лишь хотел убедиться, что этот бессмысленный крестовый поход за здоровьем не повлияет на единственную часть работы, что я люблю. | 
| Has there ever been a more pointless padlock in the world? | Был ли когда-нибудь более бессмысленный висячий замок в мире? | 
| Cy, you're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. | Сай, ты еще там, так что это бессмысленный предлог. | 
| And so, instead of bowing to pressure, and going to that pointless soiree, I stayed right here and did a load of whites. | И вместо того, чтобы подчиниться давлению и пойти на этот бессмысленный вечер, я остался здесь и перестирал всё белое. | 
| You realize that's pointless advice to give a mother, right? | Ты же понимаешь, что это бессмысленный, для матери, совет? | 
| But our fervent belief in justice and our faith in the support of the freedom-loving peoples of the Caucasus and of the entire world inspire me toward this deed, in your eyes impertinent and pointless, but in my conviction, the sole correct historical step. | Но фанатичная вера в справедливость и законная надежда на помощь свободолюбивых народов Северного Кавказа и всего мира вдохновляют меня на этот подвиг, в ваших глазах дерзкий и бессмысленный, а по моему убеждению, единственно правильный исторический шаг. | 
| Popmatters gave the album a negative review, writing "Lost and Found is ultimately a pointless album, one that might have sold well six years ago, but comes across as drab and hopelessly passé today." | Popmatters дали негативный обзор альбому, написав, что «Lost and Found - это, в конечном счете, бессмысленный альбом, который, возможно, хорошо продавался шесть лет назад, но сегодня выглядит серым и безнадежно прошедшим». | 
| He's got her doing a pointless 50-state survey to complete overnight. | Он заставил её сделать бессмысленный обзор по 50-ти штатам, который нужно закончить сегодня. | 
| The Quarks power cells are dangerously low, and yet you send them scuttling all over this island on a pointless search and killing harmless aliens! | Энергия Кварков на опасно низком уровне, и все же ты отправил их на бессмысленный поиск и убиваешь безвредных чужеземцев! | 
| It simply refuses to carry the weight of an entirely pointless stratum of society who contribute nothing of worth to the world and crush the hopes and dreams of working people. | Она категорически отказывается чествовать совершенно бессмысленный слой населения, который не приносит миру никакой пользы, а лишь разрушает мечты рабочего народа! | 
| Man, that's completely pointless. | Это бессмысленный разговор, пошли! | 
| It's all endless and pointless. | Бесконечный и бессмысленный процесс. | 
| It's just another pointless ritual in a pointless life. | Это просто еще один бессмысленный ритуал в бессмысленной жизни. |