Pleven is located in the heart of a major vine-growing region, the Danubian Plain. |
Плевен расположен в самом сердце крупного винодельческого региона - Дунайской равнины. |
Following the encouraging results, the training courses were extended to the cities of Haskovo, Varna, Shumen, Dobrich, Pleven, etc. |
После получения обнадеживающих результатов учебными курсами были охвачены города Хасково, Варна, Шумен, Добрич, Плевен и др. |
The town of Pleven is located in the central part of the Danubian plain, past the Vit river. It has 137768 inhabitants. |
Город Плевен с населением 137768 жителей расположен в центральной части Дунайской равнины, недалеко от реки Вит, на расстоянии 174 км. |
2.1 The author submits that her daughter lives with her and her husband in the town of Pleven, in the North of Bulgaria. |
2.1 Автор заявляет, что ее дочь проживает с ней и ее мужем в городе Плевен на севере Болгарии. |
The museum is situated in a two-story edifice near the centre of Pleven that is a monument of culture of national importance and has an area of 7,000 m². |
Музей расположен в двухэтажном здании недалеко от центра города Плевен, которое является памятником культуры национального значения и имеет площадь в 7000 м². |
As a result of restructuring of the school system and of integration projects their number was reduced to 64, the first located in the regional centers of Pleven, Ruse and Silistra; |
В результате структурной перестройки школьной системы и осуществления интеграционных проектов их число было сокращено до 64, причем в основном они находятся в областных центрах Плевен, Русе и Силистра; |
On 24 April 2012, the State party submits a translation of a "Social report", dated 18 April 2012 and signed by the Director of the Social Assistance Directorate, Child Protection Division, of the Municipality of Pleven. |
24 апреля 2012 года государство-участник представило перевод "Социального отчета" от 18 апреля 2012 года, подписанного руководителем сектора социальной помощи отдела защиты детей муниципалитета города Плевен. |
The crisis centers for individuals are located in Varna, Pernik and Stara Zagora and the crisis centers for children are in Burgas, Veliko Turnovo, Montana, Pazardzhik, Pleven, Plovdiv, Silistra, Sofia City and Sofia Region. |
Кризисные центры для женщин находятся в городах Варна, Перник и Стара-Загора, а кризисные центры для детей - в городах Бургас, Велико-Тырново, Монтана, Пазарджик, Плевен, Пловдив, Силистра, город София и Софийская область. |
In the northwest the relief gradually changes to the plains of the neighbouring Pleven Province. |
На северо-западе рельеф постепенно переходит в равнины соседней области Плевен. |
2.4 On 5 February 2008, the Regional Court in Pleven issued a ruling based, to a large extent, on the experts' opinion. |
2.4 5 февраля 2008 года областной суд города Плевен вынес постановление, основанное в значительной степени на заключении эксперта. |
The social workers from the "Child Protection" services in the town of Pleven have stepped forward and initiated observation of the child on grounds of the court case. |
Работники социальной сферы из "служб защиты детей" в городе Плевен приняли дополнительные меры и провели обследование ребенка в связи с предъявлением судебного иска. |
On 10 July, 1998, the District Court in the city of Pleven authorized a police action on the territory of the village of Mechka, Pleven District. |
10 июля 1998 года областной суд в городе Плевен выдал санкцию на проведение полицейской акции на территории деревни Мечка Плевенской области. |
The Pleven Regional Historical Museum (Bulgarian: PerиoHaлeH иcTopичeckи Myзeй - ПлeBeH), founded in 1953, is one of the largest museums in Bulgaria. |
Регионален исторически музей - Плевен) был основан в 1953 году и является одним из крупнейших музеев в Болгарии. |
Based on the ruling, a writ of execution was issued on 9 April 2008. On 26 May 2008, the author and her husband filed a claim for execution before a private bailiff in Pleven. |
На основе этого решения 9 апреля 2008 года был выписан исполнительный лист. 26 мая 2008 года автор и ее муж подали ходатайство о взыскании указанной суммы судебному исполнителю города Плевен. |
Nowadays there are 33 panoramas all over the world. One of them with the biggest dimensions is constructed in Pleven, about 170 km to the north-west of Sofia. |
Панорама в Плевене построена в честь 100 - летия освобождения Болгарии от турецкого рабства.В декабре 1977 состоялось ее торжественное открытие, в день, когда Плевен отметил столетие своего освобождения. |