Английский - русский
Перевод слова Plenipotentiary
Вариант перевода Уполномоченный

Примеры в контексте "Plenipotentiary - Уполномоченный"

Примеры: Plenipotentiary - Уполномоченный
On his last working day, the outgoing district plenipotentiary, junior police lieutenant Semyon Mitrofanovich Kovalyov, as usual, bypasses the site and solves the accumulated problems. В свой последний рабочий день уходящий на пенсию участковый уполномоченный, младший лейтенант милиции Семён Митрофанович Ковалёв, как обычно, обходит участок и решает накопившиеся проблемы.
The Plenipotentiary has no legislative initiative on his/her own. Уполномоченный не имеет права законодательной инициативы.
The Plenipotentiary acted in cooperation with competent government administration bodies. Уполномоченный действует в сотрудничестве с компетентными государственными органами.
The Plenipotentiary also took up initiatives organized in the scope of "16 Days Against Gender Violence". Уполномоченный также выступал с инициативами в рамках компании "16 дней борьбы с гендерным насилием".
(b) The Plenipotentiary also prepared a report on those matters that lie within his scope of duties. Уполномоченный также подготовил доклад по тем вопросам, которые входят в круг его обязанностей.
(f) The Plenipotentiary also submitted the draft report to Prof. R. Wieruszewski, a human rights expert, for his opinion. Уполномоченный также передал проект доклада проф. Р. Верушевскому, эксперту по правам человека, на заключение.
The Plenipotentiary was an important partner for individual ministries and for the government. Уполномоченный был одним из важных партнеров отдельных министерств и правительства.
The Plenipotentiary organised two conferences on the subject of equality and tolerance in school textbooks - in 2003 and 2005. Уполномоченный организовал две конференции по вопросу равенства и терпимости в школьных учебниках - в 2003 и 2005 годах.
Each Plenipotentiary is responsible for maintaining respective part of the Register. Каждый Уполномоченный ответственен за ведение соответствующей части реестра.
The Plenipotentiary conducted analyses of legislation with a view to gender equality, and submitted motions concerning amendment of discriminatory provisions. Уполномоченный проанализировала законодательство на предмет обеспечения гендерного равенства и представил предложения в отношении исправления положений, содержащих проявления дискриминации.
The Plenipotentiary also financially supported research into the situation of women in Poland. Уполномоченный также финансировала ряд исследований, посвященных анализу положения женщин в Польше.
It also expressed the hope that the new Plenipotentiary of Equal Status will be equipped with the sufficient resources to effectively perform its duties. Она также выразила надежду на то, что новый уполномоченный по вопросам равного статуса будет иметь в своем распоряжении достаточные ресурсы для эффективного осуществления своих функций.
In the event of massive and flagrant violations of human rights, the Plenipotentiary was empowered to use all the means at his disposal to protect those rights. В случаях массовых и грубых нарушений прав человека Уполномоченный вправе использовать все имеющиеся в его распоряжении средства защиты этих прав.
The Plenipotentiary of the Oliy Majlis for Human Rights examines reports of violations of children's rights, monitors legislation and carries out law enforcement activities in this field. Уполномоченный Олий Мажлиса по правам человека рассматривает жалобы в отношении нарушений прав ребенка, проводит мониторинг законодательства и правоприменительной деятельности в данной сфере.
c) Government Plenipotentiary for Equal Treatment с) Уполномоченный правительства по вопросам равного обращения
The Plenipotentiary organized conferences and seminars at the national and international level, prepared publications (leaflets and brochures) and also cooperated with the relevant ministries on all of the above-mentioned issues. Уполномоченный проводил конференции и семинары на национальном и международном уровне, готовил публикации (буклеты и брошюры) и осуществлял сотрудничество с соответствующими министерствами по всем упомянутым выше вопросам.
As part of Poland's preparations for acceding to the European Union, in 2003 the Plenipotentiary had joined the European Commission's Community Action Programme to Combat Discrimination 2001-2006. В рамках подготовки Польши к присоединению к Европейскому союзу, в 2003 году Уполномоченный подключился к Программе общинных действий Европейской комиссии по борьбе с дискриминацией на 2001-2006 годы.
However, the Plenipotentiary's Office had instituted a monitoring process, since obtaining accurate information on the situation of socially excluded groups was crucial for the purpose of taking adequate measures. Вместе с тем Уполномоченный ввел процедуру мониторинга, так как получение точной информации о положении социально-отчужденных групп имеет важнейшее значение для принятия адекватных мер.
The Plenipotentiary participated in the work of inter-ministry panels, was involved in government legislative work, and in measures to promote gender equality in the workplace, suppress human trafficking and so on. Уполномоченный участвовала в работе межведомственных групп, занимался законотворческой деятельностью и разработкой мер по поощрению гендерного равенства на рабочем месте и пресечению торговли людьми и т. п.
Furthermore, the Government appointed on 30 April 2008 the Plenipotentiary for Equal Treatment, with the rank of secretary of state in the Office of the Prime Minister. Кроме того, 30 апреля 2008 года правительством был назначен Уполномоченный по равному обращению в ранге государственного секретаря в составе канцелярии премьер-министра.
In cooperation with institutional stakeholders and the competent authorities, the Plenipotentiary prepared, assigned, coordinated, monitored and evaluated programmes that reflected priority areas of support as defined in the Roma Integration Strategy up to 2020. В сотрудничестве с заинтересованными организациями и компетентными органами уполномоченный подготавливал, распределял, координировал, контролировал и оценивал программы, отражавшие приоритетные направления помощи, определенные в Стратегии интеграции рома на период до 2020 года.
The Plenipotentiary organized seminars and conferences on gender equality in the labor market, on education and women's health, on women's involvement in decision-making. Уполномоченный проводила семинары и конференции по вопросам гендерного равенства на рынке труда, образования и здоровья женщин и участия женщин в процессе принятия решений.
In her country, the Plenipotentiary for Religious and Nationalities Affairs, an official with ministerial rank within the consultative inter-ethnic council, was responsible for the protection of the rights of all nationalities. В стране оратора за защиту прав всех национальностей отвечает Уполномоченный по религиозным и национальным вопросам, являющийся должностным лицом в ранге министра, входящим в состав консультативного межэтнического совета.
The Plenipotentiary's Office was responsible for coordination of the programme, while teachers, NGO representatives and representatives of local government were concerned with the formulation and implementation of projects at the local level. Уполномоченный отвечает за ответственность за координацию осуществления этой программы, а преподаватели, представители НПО и местных органов власти занимаются разработкой и реализацией проектов на местном уровне.
The Plenipotentiary has organized conferences and seminars at the national and international level, has prepared publications (leaflets and brochures), and has collaborated with the competent ministries on all those issues. Уполномоченный проводила конференции и семинары на национальном и международном уровнях, готовил публикации (листовки и брошюры) и сотрудничала с компетентными властями по всем указанным вопросам.