Though an opponent of the radicals, he had politically survived the coups of 1798, and served as ambassador to France, and as plenipotentiary to the Amiens negotiations. |
Будучи противником радикалов, он умудрился пережить перевороты 1798 года, после чего являлся послом во Франции и в качестве полномочного представителя представлял республику на переговорах в Амьене. |
Expenses related to the Plenipotentiary's tasks are met from the State budget. |
Расходы, связанные с выполнением функций Полномочного представителя, покрываются за счет средств госбюджета. |
The Plenipotentiary's main tasks are related to preserving, development and promotion of the rights of persons belonging to national minorities. |
Основные задачи Полномочного представителя связаны с сохранением, развитием и поощрением прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. |
The Plenipotentiary's Office submits to the Government an annual "Report on the Status and Rights of Persons belonging to National Minorities". |
Канцелярия Полномочного представителя ежегодно представляет правительству "Доклад о положении и правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам". |
The Office of the Plenipotentiary for Roma Communities and other public administration authorities provide consultation services to elected Roma candidates. |
Канцелярия Полномочного представителя по делам общин рома и другие органы государственной власти оказывают консультативные услуги избранным кандидатам рома. |
According to the Office of the Plenipotentiary for Roma Communities there are less than 100 local Roma MPs. |
По информации Канцелярии Полномочного представителя по делам общин рома, среди членов местных парламентов менее 100 представителей рома. |
The Office of Plenipotentiary allocates each year approximately EUR 1.43 million as a complementary grant scheme for the Roma. |
Управление Полномочного представителя ежегодно выделяет примерно 1,43 млн. евро в качестве дополнительной дотации для членов этих общин. |
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities pays due attention to the involvement of Roma in public life. |
Канцелярия Полномочного представителя правительства по делам общин рома уделяет должное внимание участию рома в общественной жизни. |
In February 1999, the Government of the Slovak Republic created the post of the Plenipotentiary of the SR Government for the solution of the problems of the Roma minority. |
В феврале 1999 года правительство Словацкой Республики создало должность Полномочного представителя правительства СР по решению проблем цыганского меньшинства. |
In order to establish an effective institutional framework to address the problems of the Roma minority, the position of Government Plenipotentiary for Roma Communities was created in 1999. |
Для создания эффективных институциональных рамок для решения проблем меньшинства рома в 1999 году был создан пост правительственного полномочного представителя при общинах рома. |
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities coordinates the horizontal priority marginalized Roma communities in the programming period 2007 - 2013. |
Канцелярия Полномочного представителя правительства по делам общин рома координирует горизонтальный приоритет маргинальных общин рома в рамках программного периода 2007-2013 годов. |
With the aim of effectively addressing Roma community issues and problems, the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities was established in 1999 as a governmental advisory body. |
В целях эффективного рассмотрения вопросов и проблем, касающихся общины рома, Канцелярия Полномочного представителя правительства по вопросам общин рома была создана в 1999 году в качестве правительственного консультативного органа. |
The Office of the Plenipotentiary, operating through five regional offices, is tasked with improving the status of the Roma community and creating conditions, through policy and structural measures, for their integration into society. |
Канцелярия Полномочного представителя, действующая через посредство пяти региональных канцелярией, ставит перед собой задачу улучшения положения общины рома и создания посредством принятия политических и структурных мер условий, направленных на их интеграцию в общество. |
As a part of its communication policy, the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities has been encouraging the inclusion of Roma into politics, in particular at local level. |
В рамках своей коммуникационной политики Канцелярия Полномочного представителя правительства по делам общин рома стимулирует включение рома в политику, особенно на местном уровне. |
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities being a coordinator of the implementation of the Strategy is the body with main responsibility for supervising the application of individual policies, programmes and projects. |
Канцелярия Полномочного представителя правительства по делам общин рома выступает в качестве координатора осуществления Стратегии и несет основную ответственность за надзор за выполнением отдельных программ, проектов и политики. |
Standardisation of the Romany language and the codification of its orthography are currently in preparation under the coordination of the Office of the Plenipotentiary of the Government of the Slovak Republik for Roma Communities. |
В настоящее время ведется работа по стандартизации языка рома и кодификации его орфографии, которая координируется Канцелярией Полномочного представителя правительства по вопросам общин рома. |
Thailand acknowledged the establishment of the office of Plenipotentiary for Equal Treatment, the National Program against Racial Discrimination and the adoption of the Act on Implementation of certain European Provisions on Equal Treatment. |
Таиланд с одобрением отметил создание бюро Полномочного представителя по вопросам равного обращения, Национальную программу действий против расовой дискриминации и принятие Закона об осуществлении ряда директив Европейского союза о равном обращении. |
The Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities was established as a special expert advisory body for the performance of tasks pertaining to the implementation of systemic measures to improve the situation of Roma communities. |
Было создано Управление Полномочного представителя правительства по вопросам общин рома в качестве специального экспертного консультативного органа по выполнению задач в рамках осуществления систематических мер, принимаемых в целях улучшения положения общин рома. |
The coordination and implementation of the horizontal priority is supervised by the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities, department for the coordination of the "Marginalised Roma Communities" priority, which is a part of the Office of the Government. |
Координация и осуществление приоритетов по горизонтали контролируются Управлением Полномочного представителя правительства по вопросам общин рома и Департаментом по координации приоритетной программы "Маргинализованные общины рома", которые являются частью работы этого управления. |
(c) The establishment, in 2008, of the office of the Plenipotentiary for Equal Treatment, which coordinates Government action to combat racial discrimination and monitors Government policy in this area; |
с) учреждение в 2008 году Управления Полномочного представителя по вопросам равного обращения, которое координирует деятельность правительства в области борьбы с расовой дискриминацией и осуществляет наблюдение за политикой правительства в этой области; |
The plenipotentiary's grant scheme applies the principle of non-discrimination, in particular by creating opportunities for implementing projects aimed at persons who are multiply disadvantaged on grounds of ethnicity, nationality and gender. Affirmative action |
Грантовая программа Полномочного представителя основана на принципе недискриминации, в частности она предусматривает создание возможностей для осуществления проектов, направленных на помощь лицам, находящимся в неблагоприятных условиях по причине своей этнической, национальной и гендерной принадлежности. |
A draft budget for carrying out the Plenipotentiary's tasks and for the Office is submitted as part of the budgetary chapter of the Ministry of Interior of the Slovak Republic. |
Проект бюджета, ассигнуемого на выполнение функций Полномочного представителя и деятельность Канцелярии, включается в качестве одного из разделов в бюджет Министерства внутренних дел Словацкой Республики. |
The Czech Republic congratulated Slovakia for the establishment of the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities as well as the Anti-Discrimination Act of 2004 and asked whether these measures were implemented and built upon. |
Чешская Республика положительно оценила создание Словакией Управления полномочного представителя правительства по делам общин рома, а также принятие Антидискриминационного закона 2004 года и спросила, были ли эти меры реально осуществлены и будут ли они продолжены в будущем. |
One last word on discoveries from the plenipotentiary of gobbledegook himself, Ken Dodd. |
Одно последнее слово об открытиях от полномочного представителя абракадабры собственной персоной, Кена Додда. |
Slovakia proposes the establishment of a plenipotentiary for equal opportunities with a specific budget and a special ombudsperson's office for equal opportunities between women and men. |
Словакия предлагает создать должность полномочного представителя по вопросам равенства возможностей с конкретным бюджетом и специальное управление омбудсмена по равенству возможностей для женщин и мужчин. |