Английский - русский
Перевод слова Plausible
Вариант перевода Возможных

Примеры в контексте "Plausible - Возможных"

Примеры: Plausible - Возможных
Over a quarter-century ago, I showed that, under plausible conditions, trade liberalization could make everyone worse off. Более четверти века назад я сказал, что при возможных условиях либерализация торговли может оставить всех в материальном проигрыше.
Under two plausible scenarios - both concerning China - the unwinding of global imbalances could cause regional if not global depression. При двух возможных сценариях - оба из которых касаются Китая - развитие глобальных дисбалансов могло бы вызвать региональную, если не глобальную депрессию.
Thus, one plausible way of addressing environmental concerns is to seek the removal of distortions in public expenditure policy. Таким образом, одним из возможных путей решения экологических проблем является попытка устранить диспропорции в распределении государственных расходов.
This is probably the worst case that most observers would consider plausible. Большинство обозревателей, по-видимому, сочли бы этот сценарий наихудшим из возможных.
These are plausible scenarios, based on clear and rigorous scientific modelling. Речь идет о возможных сценариях, основанных на четко и скрупулезно разработанных научных моделях.
Scenarios of climate and socio-economic changes present a range of plausible futures that provide a basis for the assessment and management of future risks. Сценарии климатических и социально-экономических изменений позволяют спрогнозировать ряд возможных вариантов будущего развития ситуации, которые обеспечивают основу для оценки будущих рисков и управления ими.
The proposal put forward by the Special Rapporteur in his first report was one plausible way to avoid allowing article 7 to destroy the function of article 5. Предложение Специального докладчика, выдвинутое в его первом докладе, представляет собой один из возможных путей для обеспечения того, чтобы статья 7 не сводила на нет воздействие статьи 5.
In order to answer the first question - when conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter - a detailed analysis of existing practice and plausible scenarios would be required, taking into account various factors. Для того чтобы ответить на первый вопрос - в каких случаях поведение органа международной организации, предоставленного в распоряжение государства, присваивается последнему - потребуется детальный анализ существующей практики и возможных сценариев, принимающих во внимание различные факторы.
Key research needs on human activities beyond areas of national jurisdiction include mapping of activities, impacts, stakeholders, and potential conflicts between activities as well as the development of plausible scenarios of future trends in economic activities. Основные потребности в изучении деятельности человека за пределами национальной юрисдикции относятся к картированию деятельности, видам воздействия, действующим лицам и потенциальным коллизиям между видами деятельности, а также к разработке возможных сценариев будущих тенденций экономической деятельности.
There are only two plausible explanations, Есть только два возможных объяснения.
This is a plausible description of what occurred in 2002 and part of 2003, a period marked by very slow GDP growth and a hefty trade surplus that enabled the region to post a positive balance on its current account in 2003. Это одно из возможных объяснений того, что происходило в 2002 году и на протяжении части 2003 года, в период, который характеризовался весьма низкими темпами роста ВВП и внушительным положительным сальдо торгового баланса, что позволило региону в 2003 году добиться активного сальдо по счетам текущих операций.
(a) Exploit 'no regrets' and 'low regrets' options (e.g. prioritize the options viable under all plausible futures); а) реализация "беспроигрышных" и "малопроигрышных" вариантов (например, обеспечение приоритетности вариантов, реализуемых при любых возможных сценариях);
Latvia and Sweden indicated that their removals could be decreasing, while Finland presented a range with substantial increases and decreases both described as plausible options. Латвия и Швеция указали на то, что объемы абсорбции на их территории могут уменьшиться, а Финляндия представила информацию о диапазоне возможных колебаний в сторону повышения и понижения, охарактеризовав оба варианта как вероятные.
Scenario: A plausible and often simplified description of how the future may develop, based on a coherent and internally consistent set of assumptions about driving forces and key relationships. Сценарий: Правдоподобное и часто упрощенное описание возможных путей будущего развития на основе согласованного и внутренне связного набора допущений в отношении движущих сил и ключевых взаимосвязей.
The economic cost and benefit of plausible mitigation scenarios are currently being studied based on the "Space Debris End-to-End Service" project from 2004 and insight from recent simulations. В настоящее время ведется работа по изучению экономических издержек и выгод возможных стратегий борьбы с засорением на основе результатов проекта "Комплексные услуги по вопросам космического мусора" 2004 года и последних имитационных экспериментов.
Even if it were closer to the top, overthrowing Saddam Hussein to ensure oil supplies in 50 years ranks as the least plausible of strategies. И даже если бы эта проблема и находилась ближе к началу списка, свержение Садама Хусейна для обеспечения поставок нефти через пятьдесят лет кажется наименее убедительной из возможных стратегий.