| Artifacts collected during this excavation included the rim of bowl from the late Byzantine period (circa 7th century), a jug handle and the neck of a bottle from the Early Islamic period (8th-9th centuries), and a bronze platter dated to the 11th century. | Среди артефактов, собранных в ходе работ, были чаши позднего византийского периода (около VII века), кувшин, ручка и горлышко бутылки из раннего исламского периода (VIII-IX века.), и бронзовая блюдечко, датированное XI веком. |
| Where we going to get a platter? | Где мы возьмем блюдечко? |
| Where we going to get a platter? | Где мы возьмём блюдечко? |
| Ben Philippe of New York Observer also gave a positive review, saying"'Stormborn,' proves that the table setting always pays off in Game of Thrones by giving us a sample platter of everything that the show does best." | Бен Филипп из «The New York Observer» также положительно отозвался об эпизоде, сказав: «"Бурерождённая" доказывает тот факт, что сервировка стола всегда окупается в "Игре престолов", давая нам блюдечко всего, что шоу делает лучше всего.» |
| We've got to find him, serve him up on a platter for her. | Мы должны найти его и уложить для неё на блюдечко. |
| LILAH: Know a silver platter? | Знаете, как дают кому-то блюдечко с голубой каемочкой? |
| If she's feeling generous she'll give you back the silver platter you served us up on. | Может, если она почувствует себя щедрой, она отдаст тебе назад блюдечко на голубой каемочке, на котором она преподнесла вот это. |