They need me to convince the Clave to placate the Seelies somehow. |
Они нуждаются во мне, чтобы убедить Конклав утихомирить фейри. |
Now the heroes are off to find her and I'm stuck here trying to placate a city on the brink of civil war. |
Теперь герои отбыли на ее поиски, а я застрял тут, пытаюсь утихомирить город на грани гражданской войны. |
But if it's so crazy, why not just do it to placate them? |
Но если это безумие, то почему бы это не сделать и утихомирить их? |
I'M NOT TRYING TO PLACATE YOU, AND WE ARE DEFINITELY NOT YOUR PARENTS. |
Я не пытаюсь тебя утихомирить, и мы определённо не твои родители. |